εὐαπάτητος: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
mNo edit summary |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=εὐᾰπᾰ́τητος | ||
|Medium diacritics=εὐαπάτητος | |Medium diacritics=εὐαπάτητος | ||
|Low diacritics=ευαπάτητος | |Low diacritics=ευαπάτητος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evapatitos | |Transliteration C=evapatitos | ||
|Beta Code=eu)apa/thtos | |Beta Code=eu)apa/thtos | ||
|Definition=[ | |Definition=[πᾰ], ον<br><span class="bld">A</span> [[easy to cheat]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''263b (Comp.); <b class="b3">οἱ ἀγαθοὶ εὐαπάτητοι</b> Biasap.Stob.3.37.36, cf. Arist.''Insomn.''460b9, al.<br><span class="bld">II</span> Act., [[cheating readily]], τὸ θῆλυ εὐαπατητότερον Id.''HA''608b12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] 1) leicht zu betrügen, im comp. Plat. Phaedr. 263 b; Bias Stob. fl. 87, 36; ὦτα Plut. – 2) akt., leicht täuschend, Arist. H. A. 9, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] 1) leicht zu betrügen, im comp. Plat. Phaedr. 263 b; Bias Stob. fl. 87, 36; ὦτα Plut. – 2) akt., leicht täuschend, Arist. H. A. 9, 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[facile à tromper]];<br /><b>2</b> [[qui trompe facilement]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀπατάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐᾰπάτητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[без труда обманываемый]], [[легко вводимый в заблуждение]] Plat., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[легко обманывающий]], [[лживый]] Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐαπάτητος''': -ον, ὃν εὐκόλως δύναται νὰ ἀπατήσῃ τις, Πλάτ. Φαῖδρ. 263Β, Βίας παρὰ Στοβ. 221. 46, Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 2. 16. κ. ἀλλ. ΙΙ. ἐνεργ., ἑτοίμως, εὐκόλως ἀπατῶν τινα, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 7. | |lstext='''εὐαπάτητος''': -ον, ὃν εὐκόλως δύναται νὰ ἀπατήσῃ τις, Πλάτ. Φαῖδρ. 263Β, Βίας παρὰ Στοβ. 221. 46, Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 2. 16. κ. ἀλλ. ΙΙ. ἐνεργ., ἑτοίμως, εὐκόλως ἀπατῶν τινα, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 7. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η -ο (Α [[εὐαπάτητος]], -ον)<br />αυτός που εξαπατάται εύκολα, αυτός τον οποίο μπορεί [[κάποιος]] να ξεγελάσει, να πλανέψει εύκολα, ο [[εύπιστος]], ο [[ευκολοπίστευτος]], ο [[μωροπίστευτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που εξαπατά εύκολα («εὐαπατητότερον τὸ θῆλυ», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>απατητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[απατώ]]), [[πρβλ]]. | |mltxt=-η -ο (Α [[εὐαπάτητος]], -ον)<br />αυτός που εξαπατάται εύκολα, αυτός τον οποίο μπορεί [[κάποιος]] να ξεγελάσει, να πλανέψει εύκολα, ο [[εύπιστος]], ο [[ευκολοπίστευτος]], ο [[μωροπίστευτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που εξαπατά εύκολα («εὐαπατητότερον τὸ θῆλυ», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>απατητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[απατώ]]), [[πρβλ]]. [[ανεξαπάτητος]], [[δυσεξαπάτητος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐᾰπάτητος:''' -ον ([[ἀπατάω]]), αυτός που ξεγελιέται εύκολα, [[εύπιστος]], [[ευκολόπιστος]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''εὐᾰπάτητος:''' -ον ([[ἀπατάω]]), αυτός που ξεγελιέται εύκολα, [[εύπιστος]], [[ευκολόπιστος]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 14:10, 21 November 2023
English (LSJ)
[πᾰ], ον
A easy to cheat, Pl.Phdr.263b (Comp.); οἱ ἀγαθοὶ εὐαπάτητοι Biasap.Stob.3.37.36, cf. Arist.Insomn.460b9, al.
II Act., cheating readily, τὸ θῆλυ εὐαπατητότερον Id.HA608b12.
German (Pape)
[Seite 1057] 1) leicht zu betrügen, im comp. Plat. Phaedr. 263 b; Bias Stob. fl. 87, 36; ὦτα Plut. – 2) akt., leicht täuschend, Arist. H. A. 9, 1.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 facile à tromper;
2 qui trompe facilement.
Étymologie: εὖ, ἀπατάω.
Russian (Dvoretsky)
εὐᾰπάτητος:
1 без труда обманываемый, легко вводимый в заблуждение Plat., Arst., Plut.;
2 легко обманывающий, лживый Arst.
Greek (Liddell-Scott)
εὐαπάτητος: -ον, ὃν εὐκόλως δύναται νὰ ἀπατήσῃ τις, Πλάτ. Φαῖδρ. 263Β, Βίας παρὰ Στοβ. 221. 46, Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 2. 16. κ. ἀλλ. ΙΙ. ἐνεργ., ἑτοίμως, εὐκόλως ἀπατῶν τινα, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 7.
Greek Monolingual
-η -ο (Α εὐαπάτητος, -ον)
αυτός που εξαπατάται εύκολα, αυτός τον οποίο μπορεί κάποιος να ξεγελάσει, να πλανέψει εύκολα, ο εύπιστος, ο ευκολοπίστευτος, ο μωροπίστευτος
αρχ.
αυτός που εξαπατά εύκολα («εὐαπατητότερον τὸ θῆλυ», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -απατητος (< απατώ), πρβλ. ανεξαπάτητος, δυσεξαπάτητος].
Greek Monotonic
εὐᾰπάτητος: -ον (ἀπατάω), αυτός που ξεγελιέται εύκολα, εύπιστος, ευκολόπιστος, σε Πλάτ.
Middle Liddell
εὐ-ᾰπάτητος, ον ἀπατάω
easy to cheat, Plat.