ἡδυλόγος: Difference between revisions
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=idylogos | |Transliteration C=idylogos | ||
|Beta Code=h(dulo/gos | |Beta Code=h(dulo/gos | ||
|Definition=Doric [[ἁδυλόγος]], ''Aeolic'' [[ἀδυλόγος]], ον, of persons, [[flattering]], [[fawning]], E. ''Hec.'' 132 (anap.); as | |Definition=Doric [[ἁδυλόγος]], ''Aeolic'' [[ἀδυλόγος]], ον, of persons, [[flattering]], [[fawning]], E. ''Hec.'' 132 (anap.); as [[substantive]], [[jester]], Ath. 4.165b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1153.png Seite 1153]] angenehm redend, schmeichelnd; Odysseus, Eur. Hec. 131; [[σοφία]] Cratin. in B. A. 335 Timon. S. Emp. adv. eth. 1; [[γλῶσσα]], vom Nestor, Nicarch. 38 (VII, 159); Χάρις Mel. 99 (V, 137); – [[λύρα]] ἁδ. Pind. Ol. 6, 96. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1153.png Seite 1153]] angenehm redend, schmeichelnd; Odysseus, Eur. Hec. 131; [[σοφία]] Cratin. in B. A. 335 Timon. S. Emp. adv. eth. 1; [[γλῶσσα]], vom Nestor, Nicarch. 38 (VII, 159); Χάρις Mel. 99 (V, 137); – [[λύρα]] ἁδ. Pind. Ol. 6, 96. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />au doux langage, au langage caressant <i>ou</i> persuasif.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[λόγος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡδῠλόγος:''' дор. ἁδυλόγος 2 (ᾱ)<br /><b class="num">1</b> [[сладкоречивый]], [[вкрадчивый]] ([[κόπις]] [[Λαερτιάδης]] Eur.; [[σοφία]] [[Timon]] ap. Sext.);<br /><b class="num">2</b> [[сладкозвучный]], [[нежно певучий]] (πνοαὶ μολπαί τε Pind.; [[γλῶσσα]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡδυλόγος''': Δωρ. ἁδυλ-, ον, [[ἡδυεπής]], [[ἡδέως]], ὁμιλῶν, [[σοφία]] Κρατῖν. Χειρ. 1· λύραι μολπαί τε Πίνδ. Ο. 6. 162· [[χάρις]] Ἀνθ. Π. 5. 137· [[γλῶσσα]] [[αὐτόθι]] 7. 159. 2) ἐπὶ προσώπων, κολακευτικὸς, [[θωπευτικός]], Εὐρ. Ἑκ. 134· ὡς οὐσιαστ., [[ἀστεῖος]], ἀστειολόγος, Ἀθήν. 165Β. | |lstext='''ἡδυλόγος''': Δωρ. ἁδυλ-, ον, [[ἡδυεπής]], [[ἡδέως]], ὁμιλῶν, [[σοφία]] Κρατῖν. Χειρ. 1· λύραι μολπαί τε Πίνδ. Ο. 6. 162· [[χάρις]] Ἀνθ. Π. 5. 137· [[γλῶσσα]] [[αὐτόθι]] 7. 159. 2) ἐπὶ προσώπων, κολακευτικὸς, [[θωπευτικός]], Εὐρ. Ἑκ. 134· ὡς οὐσιαστ., [[ἀστεῖος]], ἀστειολόγος, Ἀθήν. 165Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡδυλόγος:''' Δωρ. ἁδυλ-, -ον,<br /><b class="num">1.</b> αυτός που έχει ευχάριστη [[φωνή]], που μιλά με γλυκά [[λόγια]], σε Πίνδ., Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[κολακευτικός]], [[θωπευτικός]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἡδυλόγος:''' Δωρ. ἁδυλ-, -ον,<br /><b class="num">1.</b> αυτός που έχει ευχάριστη [[φωνή]], που μιλά με γλυκά [[λόγια]], σε Πίνδ., Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[κολακευτικός]], [[θωπευτικός]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> [[sweet]]-[[speaking]], [[sweet]]-voiced, Pind., Anth.<br /><b class="num">2.</b> of persons, flattering, [[fawning]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 3 March 2024
English (LSJ)
Doric ἁδυλόγος, Aeolic ἀδυλόγος, ον, of persons, flattering, fawning, E. Hec. 132 (anap.); as substantive, jester, Ath. 4.165b.
German (Pape)
[Seite 1153] angenehm redend, schmeichelnd; Odysseus, Eur. Hec. 131; σοφία Cratin. in B. A. 335 Timon. S. Emp. adv. eth. 1; γλῶσσα, vom Nestor, Nicarch. 38 (VII, 159); Χάρις Mel. 99 (V, 137); – λύρα ἁδ. Pind. Ol. 6, 96.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au doux langage, au langage caressant ou persuasif.
Étymologie: ἡδύς, λόγος.
Russian (Dvoretsky)
ἡδῠλόγος: дор. ἁδυλόγος 2 (ᾱ)
1 сладкоречивый, вкрадчивый (κόπις Λαερτιάδης Eur.; σοφία Timon ap. Sext.);
2 сладкозвучный, нежно певучий (πνοαὶ μολπαί τε Pind.; γλῶσσα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἡδυλόγος: Δωρ. ἁδυλ-, ον, ἡδυεπής, ἡδέως, ὁμιλῶν, σοφία Κρατῖν. Χειρ. 1· λύραι μολπαί τε Πίνδ. Ο. 6. 162· χάρις Ἀνθ. Π. 5. 137· γλῶσσα αὐτόθι 7. 159. 2) ἐπὶ προσώπων, κολακευτικὸς, θωπευτικός, Εὐρ. Ἑκ. 134· ὡς οὐσιαστ., ἀστεῖος, ἀστειολόγος, Ἀθήν. 165Β.
Greek Monolingual
ἡδύλογος και ἡδυλόγος, δωρ. τ. ἁδύλογος, αιολ. τ. ἁδύλογος, -ον (Α)
1. (προπαροξύτονο) ηδύλογος, -ον
(για έννοιες και για πράγματα) αυτός που ηχεί γλυκά, που ακούγεται γλυκά, που έχει γλυκιά φωνή («ἡδύλογοι λύραι μολπαί τε», Πίνδ.)
2. (παροξύτονο) ἡδυλόγος, -ον
α) (για πρόσ.) αυτός που κολακεύει, ο κολακευτικός («ἡδυλόγος δημοχαριστής Λαερτιάδης», Ευρ.)
β) ως ουσ. ὁ ἡδυλόγος
γελωτοποιός, αστειολόγος.
επίρρ...
ηδυλόγως
κατά τρόπο ηδύλογο, με γλυκιά φωνή, με γλυκά λόγια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ηδυ- + -λόγος (< λόγος < λέγω), πρβλ. αντί-λογος, παρά-λογος].
Greek Monotonic
ἡδυλόγος: Δωρ. ἁδυλ-, -ον,
1. αυτός που έχει ευχάριστη φωνή, που μιλά με γλυκά λόγια, σε Πίνδ., Ανθ.
2. λέγεται για πρόσωπα, κολακευτικός, θωπευτικός, σε Ευρ.
Middle Liddell
1. sweet-speaking, sweet-voiced, Pind., Anth.
2. of persons, flattering, fawning, Eur.