ἰσόμαχος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isomachos
|Transliteration C=isomachos
|Beta Code=i)so/maxos
|Beta Code=i)so/maxos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[equal in the fight]], <span class="bibl">D.H.3.52</span>; [[ἀρετή]], [[κίνδυνος]], <span class="bibl">D.S.16.12</span>, <span class="bibl">17.83</span>: τισι <span class="bibl">Ant.Lib.14.2</span>.</span>
|Definition=ἰσόμαχον, [[equal in the fight]], D.H.3.52; [[ἀρετή]], [[κίνδυνος]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.12, 17.83: τισι Ant.Lib.14.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1265.png Seite 1265]] in der Schlacht gleich, einander gewachsen, D. Hal. 3, 52; [[κίνδυνος]], gleiche Gefahr, D. Sic. 17, 83.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1265.png Seite 1265]] in der Schlacht gleich, einander gewachsen, D. Hal. 3, 52; [[κίνδυνος]], gleiche Gefahr, D. Sic. 17, 83.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[égal dans le combat]].<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[μάχομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσόμᾰχος:'''<br /><b class="num">1</b> [[равный в бою]], [[одинаково боеспособный]] (Xen. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἰσόμαλος]]);<br /><b class="num">2</b> [[равный]], [[одинаковый]] ([[κίνδυνος]] Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰσόμαχος''': -ον, [[ἴσος]] ἐν τῇ μάχῃ, [[ἰσοπαλής]], Διον. Ἁλ. 3. 52, Διόδ. 17. 83· [[φάλαγξ]] ἰσ. Ξεν. Ἀγησ. 2, 9 (κατὰ τὸν Leuncl. ἀντὶ ἰσόμαλος· κ. ἀλλ.· ἰσόπαλος).
|lstext='''ἰσόμαχος''': -ον, [[ἴσος]] ἐν τῇ μάχῃ, [[ἰσοπαλής]], Διον. Ἁλ. 3. 52, Διόδ. 17. 83· [[φάλαγξ]] ἰσ. Ξεν. Ἀγησ. 2, 9 (κατὰ τὸν Leuncl. ἀντὶ ἰσόμαλος· κ. ἀλλ.· ἰσόπαλος).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />égal dans le combat.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[μάχομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰσόμᾰχος:''' -ον ([[μάχομαι]]), [[ισάξιος]] στη [[μάχη]], [[ισοπαλής]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἰσόμᾰχος:''' -ον ([[μάχομαι]]), [[ισάξιος]] στη [[μάχη]], [[ισοπαλής]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσόμᾰχος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[равный в бою]], [[одинаково боеспособный]] (Xen. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἰσόμαλος]]);<br /><b class="num">2)</b> [[равный]], [[одинаковый]] ([[κίνδυνος]] Diod.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰσό-μᾰχος, ον [[μάχομαι]]<br />[[equal]] in [[battle]], Xen.
|mdlsjtxt=ἰσό-μᾰχος, ον [[μάχομαι]]<br />[[equal]] in [[battle]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 08:05, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσόμᾰχος Medium diacritics: ἰσόμαχος Low diacritics: ισόμαχος Capitals: ΙΣΟΜΑΧΟΣ
Transliteration A: isómachos Transliteration B: isomachos Transliteration C: isomachos Beta Code: i)so/maxos

English (LSJ)

ἰσόμαχον, equal in the fight, D.H.3.52; ἀρετή, κίνδυνος, D.S.16.12, 17.83: τισι Ant.Lib.14.2.

German (Pape)

[Seite 1265] in der Schlacht gleich, einander gewachsen, D. Hal. 3, 52; κίνδυνος, gleiche Gefahr, D. Sic. 17, 83.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
égal dans le combat.
Étymologie: ἴσος, μάχομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἰσόμᾰχος:
1 равный в бою, одинаково боеспособный (Xen. - v.l. ἰσόμαλος);
2 равный, одинаковый (κίνδυνος Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰσόμαχος: -ον, ἴσος ἐν τῇ μάχῃ, ἰσοπαλής, Διον. Ἁλ. 3. 52, Διόδ. 17. 83· φάλαγξ ἰσ. Ξεν. Ἀγησ. 2, 9 (κατὰ τὸν Leuncl. ἀντὶ ἰσόμαλος· κ. ἀλλ.· ἰσόπαλος).

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἰσόμαχος, -ον)
ίσος στη μάχη, ισόπαλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + -μαχος (< μάχομαι), πρβλ. πολύμαχος, πρωτόμαχος].

Greek Monotonic

ἰσόμᾰχος: -ον (μάχομαι), ισάξιος στη μάχη, ισοπαλής, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἰσό-μᾰχος, ον μάχομαι
equal in battle, Xen.