θιασεύω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thiaseyo
|Transliteration C=thiaseyo
|Beta Code=qiaseu/w
|Beta Code=qiaseu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[initiate into the]] [[θίασος]], <span class="title">Epic.Alex.Adesp.</span> 9i2; ὅς με… κόραις ἐθιάσευσ' <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>552</span>; θ. χοροῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>379</span> (lyr.):— Pass., <b class="b3">-εύεται ψυχάν</b> ib.<span class="bibl">75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[celebrate Bacchic rites]], <span class="bibl">Str.12.4.3</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> initiate into the [[θίασος]], ''Epic.Alex.Adesp.'' 9i2; ὅς με… κόραις ἐθιάσευσ' [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''552; θ. χοροῖς Id.''Ba.''379 (lyr.):—Pass., <b class="b3">-εύεται ψυχάν</b> ib.75.<br><span class="bld">II</span> [[celebrate Bacchic rites]], Str.12.4.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] einen feierlichen Aufzug, [[θίασος]] halten; χοροῖς, vom Dionysus, Eur. Bacch. 378; ἐθιάσευέν με Μαινάσι Βακχίου, weihte mich in den Thiasus ein, Ion 552. – Med., θιασεύεται ψυχάν, er läßt seine Seele in den Bacchischen Thiasus einweihen, Bacch. 75.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] einen feierlichen Aufzug, [[θίασος]] halten; χοροῖς, vom Dionysus, Eur. Bacch. 378; ἐθιάσευέν με Μαινάσι Βακχίου, weihte mich in den Thiasus ein, Ion 552. – Med., θιασεύεται ψυχάν, er läßt seine Seele in den Bacchischen Thiasus einweihen, Bacch. 75.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[introduire dans un thiase]];<br /><b>2</b> [[célébrer un thiase]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[θιασεύομαι]] se récréer en prenant part à un thiase.<br />'''Étymologie:''' [[θίασος]].
}}
{{elru
|elrutext='''θιᾰσεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[совершать вакхическое шествие]]: θ. χοροῖς Eur. выступать во главе вакхических хоров;<br /><b class="num">2</b> [[приобщать к вакхическим торжествам]] (τινά Eur.): θιασεύεσθαι ψυχάν Eur. целиком отдаться вакхическому празднеству.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θιᾰσεύω''': [[φέρω]] εἰς θίασον ἢ εἰς Βακχικὴν συνοδείαν, ὅς με... κόραις ἐθιάσευσ’ Εὐρ. Ἴωνι 552· οὕτω, θ. χοροῖς ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 378. ― Παθ., [[ἀνήκω]] εἰς Βακχικὸν θίασον, ἁγιάζομαι διὰ Βακχικῶν τελετῶν ἢ ὀργίων (ἴδε [[ἁγιστεύω]]), [[αὐτόθι]] 77. ΙΙ. [[ἑορτάζω]] Βακχικὰ [[ὄργια]], Στράβων 562.
|lstext='''θιᾰσεύω''': [[φέρω]] εἰς θίασον ἢ εἰς Βακχικὴν συνοδείαν, ὅς με... κόραις ἐθιάσευσ’ Εὐρ. Ἴωνι 552· οὕτω, θ. χοροῖς ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 378. ― Παθ., [[ἀνήκω]] εἰς Βακχικὸν θίασον, ἁγιάζομαι διὰ Βακχικῶν τελετῶν ἢ ὀργίων (ἴδε [[ἁγιστεύω]]), [[αὐτόθι]] 77. ΙΙ. [[ἑορτάζω]] Βακχικὰ [[ὄργια]], Στράβων 562.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> introduire dans un thiase;<br /><b>2</b> célébrer un thiase;<br /><i><b>Moy.</b></i> θιασεύομαι se récréer en prenant part à un thiase.<br />'''Étymologie:''' [[θίασος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θιᾰσεύω:''' [[φέρνω]] στη Βακχική [[συνοδεία]], σε Ευρ.· Παθ., [[ανήκω]] στη Βακχική [[συνοδεία]], [[καθαγιάζω]] μέσω Βακχικών τελετών, στον ίδ.
|lsmtext='''θιᾰσεύω:''' [[φέρνω]] στη Βακχική [[συνοδεία]], σε Ευρ.· Παθ., [[ανήκω]] στη Βακχική [[συνοδεία]], [[καθαγιάζω]] μέσω Βακχικών τελετών, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''θιᾰσεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[совершать вакхическое шествие]]: θ. χοροῖς Eur. выступать во главе вакхических хоров;<br /><b class="num">2)</b> [[приобщать к вакхическим торжествам]] (τινά Eur.): θιασεύεσθαι ψυχάν Eur. целиком отдаться вакхическому празднеству.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θιᾰσεύω,<br />to [[bring]] [[into]] the Bacchic [[company]], Eur.:— Pass. to be of the Bacchic [[company]], to be [[hallowed]] by Bacchic rites, Eur. [from θίᾰσος]
|mdlsjtxt=θιᾰσεύω,<br />to [[bring]] [[into]] the Bacchic [[company]], Eur.:— Pass. to be of the Bacchic [[company]], to be [[hallowed]] by Bacchic rites, Eur. [from θίᾰσος]
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῐᾰσεύω Medium diacritics: θιασεύω Low diacritics: θιασεύω Capitals: ΘΙΑΣΕΥΩ
Transliteration A: thiaseúō Transliteration B: thiaseuō Transliteration C: thiaseyo Beta Code: qiaseu/w

English (LSJ)

A initiate into the θίασος, Epic.Alex.Adesp. 9i2; ὅς με… κόραις ἐθιάσευσ' E.Ion552; θ. χοροῖς Id.Ba.379 (lyr.):—Pass., -εύεται ψυχάν ib.75.
II celebrate Bacchic rites, Str.12.4.3.

German (Pape)

[Seite 1211] einen feierlichen Aufzug, θίασος halten; χοροῖς, vom Dionysus, Eur. Bacch. 378; ἐθιάσευέν με Μαινάσι Βακχίου, weihte mich in den Thiasus ein, Ion 552. – Med., θιασεύεται ψυχάν, er läßt seine Seele in den Bacchischen Thiasus einweihen, Bacch. 75.

French (Bailly abrégé)

1 introduire dans un thiase;
2 célébrer un thiase;
Moy. θιασεύομαι se récréer en prenant part à un thiase.
Étymologie: θίασος.

Russian (Dvoretsky)

θιᾰσεύω:
1 совершать вакхическое шествие: θ. χοροῖς Eur. выступать во главе вакхических хоров;
2 приобщать к вакхическим торжествам (τινά Eur.): θιασεύεσθαι ψυχάν Eur. целиком отдаться вакхическому празднеству.

Greek (Liddell-Scott)

θιᾰσεύω: φέρω εἰς θίασον ἢ εἰς Βακχικὴν συνοδείαν, ὅς με... κόραις ἐθιάσευσ’ Εὐρ. Ἴωνι 552· οὕτω, θ. χοροῖς ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 378. ― Παθ., ἀνήκω εἰς Βακχικὸν θίασον, ἁγιάζομαι διὰ Βακχικῶν τελετῶν ἢ ὀργίων (ἴδε ἁγιστεύω), αὐτόθι 77. ΙΙ. ἑορτάζω Βακχικὰ ὄργια, Στράβων 562.

Greek Monolingual

θιασεύω (Α) θίασος
1. μυώ σε θίασο
2. μετέχω σε βακχικές τελετουργίες
3. (η μτχ. ενεστ. ως ουσ.) οἱ θιασεύοντες
οι βακχευτές, οι πανηγυριστές τών εορτών προς τιμήν του Βάκχου.

Greek Monotonic

θιᾰσεύω: φέρνω στη Βακχική συνοδεία, σε Ευρ.· Παθ., ανήκω στη Βακχική συνοδεία, καθαγιάζω μέσω Βακχικών τελετών, στον ίδ.

Middle Liddell

θιᾰσεύω,
to bring into the Bacchic company, Eur.:— Pass. to be of the Bacchic company, to be hallowed by Bacchic rites, Eur. [from θίᾰσος]