ἐπενδίδωμι: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank

Menander, Monostichoi, 347
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)δίδωμι" to "Full diacritics=$1δῐ́δωμι")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐπενδίδωμι
|Full diacritics=ἐπενδῐ́δωμι
|Medium diacritics=ἐπενδίδωμι
|Medium diacritics=ἐπενδίδωμι
|Low diacritics=επενδίδωμι
|Low diacritics=επενδίδωμι
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ependidomi
|Transliteration C=ependidomi
|Beta Code=e)pendi/dwmi
|Beta Code=e)pendi/dwmi
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[give over and above]], <b class="b3">ἐ. τρίτην</b> I [[put in yet a]] third blow, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1386</span>.</span>
|Definition=[[give over and above]], <b class="b3">ἐ. τρίτην</b> I [[put in yet a]] third blow, A. ''Ag.''1386.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] (s. [[δίδωμι]]), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] (s. [[δίδωμι]]), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359.
}}
{{bailly
|btext=[[donner en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐνδίδωμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπενδίδωμι:''' [[давать сверх]] (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπενδίδωμι''': μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην [[ἐπενδίδωμι]] (πληγήν), [[ἐπιπροστίθημι]] καὶ τρίτον [[κτύπημα]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι».
|lstext='''ἐπενδίδωμι''': μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην [[ἐπενδίδωμι]] (πληγήν), [[ἐπιπροστίθημι]] καὶ τρίτον [[κτύπημα]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι».
}}
{{bailly
|btext=donner en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐνδίδωμι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπενδίδωμι:''' μέλ. -[[δώσω]], [[δίνω]] [[επιπλέον]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἐπενδίδωμι:''' μέλ. -[[δώσω]], [[δίνω]] [[επιπλέον]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπενδίδωμι:''' [[давать сверх]] (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] [[over]] and [[above]], Aesch.
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] [[over]] and [[above]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 16:21, 15 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπενδῐ́δωμι Medium diacritics: ἐπενδίδωμι Low diacritics: επενδίδωμι Capitals: ΕΠΕΝΔΙΔΩΜΙ
Transliteration A: ependídōmi Transliteration B: ependidōmi Transliteration C: ependidomi Beta Code: e)pendi/dwmi

English (LSJ)

give over and above, ἐ. τρίτην I put in yet a third blow, A. Ag.1386.

German (Pape)

[Seite 915] (s. δίδωμι), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359.

French (Bailly abrégé)

donner en outre.
Étymologie: ἐπί, ἐνδίδωμι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπενδίδωμι: давать сверх (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπενδίδωμι: μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι (πληγήν), ἐπιπροστίθημι καὶ τρίτον κτύπημα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι».

Greek Monolingual

ἐπενδίδωμι, (Α)
1. δίνω επί πλέον («πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι» — και πεσμένο τον χτυπώ για τρίτη φορά, του δίνω και το τρίτο χτύπημα, Αισχύλ.).

Greek Monotonic

ἐπενδίδωμι: μέλ. -δώσω, δίνω επιπλέον, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. -δώσω
to give over and above, Aesch.