ἐπενδίδωμι: Difference between revisions
Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)δίδωμι" to "Full diacritics=$1δῐ́δωμι") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἐπενδῐ́δωμι | ||
|Medium diacritics=ἐπενδίδωμι | |Medium diacritics=ἐπενδίδωμι | ||
|Low diacritics=επενδίδωμι | |Low diacritics=επενδίδωμι | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ependidomi | |Transliteration C=ependidomi | ||
|Beta Code=e)pendi/dwmi | |Beta Code=e)pendi/dwmi | ||
|Definition= | |Definition=[[give over and above]], <b class="b3">ἐ. τρίτην</b> I [[put in yet a]] third blow, A. ''Ag.''1386. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] (s. [[δίδωμι]]), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] (s. [[δίδωμι]]), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[donner en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐνδίδωμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπενδίδωμι:''' [[давать сверх]] (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπενδίδωμι''': μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην [[ἐπενδίδωμι]] (πληγήν), [[ἐπιπροστίθημι]] καὶ τρίτον [[κτύπημα]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι». | |lstext='''ἐπενδίδωμι''': μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην [[ἐπενδίδωμι]] (πληγήν), [[ἐπιπροστίθημι]] καὶ τρίτον [[κτύπημα]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπενδίδωμι:''' μέλ. -[[δώσω]], [[δίνω]] [[επιπλέον]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἐπενδίδωμι:''' μέλ. -[[δώσω]], [[δίνω]] [[επιπλέον]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] [[over]] and [[above]], Aesch. | |mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] [[over]] and [[above]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:21, 15 February 2024
English (LSJ)
give over and above, ἐ. τρίτην I put in yet a third blow, A. Ag.1386.
German (Pape)
[Seite 915] (s. δίδωμι), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359.
French (Bailly abrégé)
donner en outre.
Étymologie: ἐπί, ἐνδίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπενδίδωμι: давать сверх (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπενδίδωμι: μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι (πληγήν), ἐπιπροστίθημι καὶ τρίτον κτύπημα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι».
Greek Monolingual
ἐπενδίδωμι, (Α)
1. δίνω επί πλέον («πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι» — και πεσμένο τον χτυπώ για τρίτη φορά, του δίνω και το τρίτο χτύπημα, Αισχύλ.).
Greek Monotonic
ἐπενδίδωμι: μέλ. -δώσω, δίνω επιπλέον, σε Αισχύλ.