παμπήδην: Difference between revisions
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pampidin | |Transliteration C=pampidin | ||
|Beta Code=pamph/dhn | |Beta Code=pamph/dhn | ||
|Definition=Adv., = [[πάμπαν]], [[entirely]], | |Definition=Adv., = [[πάμπαν]], [[entirely]], Thgn.615, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''729 (troch.), ''Fr.''156, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''916:—also [[παμπηδόν]], παμπηδονίς, Theognost. ''Can.''163. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0454.png Seite 454]] (wie [[πάμπαν]] mit dem Adverbialsuffix -δην), ganz und gar, gänzlich; Theogn. 615; ὧδε [[παμπήδην]] δὲ λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί; Aesch. Pers. 715; poet. bei Plut adv. Stoic. 14; Soph. Ai. 916; Nic. Al. 526. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0454.png Seite 454]] (wie [[πάμπαν]] mit dem Adverbialsuffix -δην), ganz und gar, gänzlich; Theogn. 615; ὧδε [[παμπήδην]] δὲ λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί; Aesch. Pers. 715; poet. bei Plut adv. Stoic. 14; Soph. Ai. 916; Nic. Al. 526. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[tout à fait]], [[entièrement]].<br />'''Étymologie:''' [[πάμπαν]], -δην. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παμπήδην [πάμπαν] adv., poët., geheel en al, helemaal. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παμπήδην:''' adv. Aesch., Soph. = [[πάμπαν]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παμπήδην''': Ἐπίρρ., (πᾶς) ὡς τὸ [[πάμπαν]], ὁλοτελῶς, Θέογν. 615, Αἰσχύλ. Πέρσ. 729, Ἀποσπ. 160, Σοφ. Αἴ. 916, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 1065Ε· [[ὡσαύτως]] παμπηδόν, -ονίς, Θεογνώστ. Κανόν. σ. 163. | |lstext='''παμπήδην''': Ἐπίρρ., (πᾶς) ὡς τὸ [[πάμπαν]], ὁλοτελῶς, Θέογν. 615, Αἰσχύλ. Πέρσ. 729, Ἀποσπ. 160, Σοφ. Αἴ. 916, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 1065Ε· [[ὡσαύτως]] παμπηδόν, -ονίς, Θεογνώστ. Κανόν. σ. 163. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[παμπήδην]] (Α, Μ [[παμπηδόν]] και παμπηδονίς)<br /><b>επίρρ.</b> καθ' ολοκληρίαν, εντελώς, [[ολότελα]] («[[παμπήδην]] λαὸς | |mltxt=[[παμπήδην]] (Α, Μ [[παμπηδόν]] και παμπηδονίς)<br /><b>επίρρ.</b> καθ' ολοκληρίαν, εντελώς, [[ολότελα]] («[[παμπήδην]] λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάμπαν]], [[κατά]] τα επιρρ. σε -<i>ήδην</i> / -<i>ηδόν</i> ([[πρβλ]]. [[υποβλήδην]]). Το επίρρ. δεν συνδέεται με την [[οικογένεια]] τών [[πέπαμαι]] / [[πᾶμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παμπήδην:''' επίρρ. ([[πᾶς]]) όπως το [[πάμπαν]], [[ολότελα]], [[εξολοκλήρου]], εντελώς, σε Θέογν., Αισχύλ., Σοφ. | |lsmtext='''παμπήδην:''' επίρρ. ([[πᾶς]]) όπως το [[πάμπαν]], [[ολότελα]], [[εξολοκλήρου]], εντελώς, σε Θέογν., Αισχύλ., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Latest revision as of 10:42, 17 February 2024
English (LSJ)
Adv., = πάμπαν, entirely, Thgn.615, A.Pers.729 (troch.), Fr.156, S.Aj.916:—also παμπηδόν, παμπηδονίς, Theognost. Can.163.
German (Pape)
[Seite 454] (wie πάμπαν mit dem Adverbialsuffix -δην), ganz und gar, gänzlich; Theogn. 615; ὧδε παμπήδην δὲ λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί; Aesch. Pers. 715; poet. bei Plut adv. Stoic. 14; Soph. Ai. 916; Nic. Al. 526.
French (Bailly abrégé)
adv.
tout à fait, entièrement.
Étymologie: πάμπαν, -δην.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παμπήδην [πάμπαν] adv., poët., geheel en al, helemaal.
Russian (Dvoretsky)
παμπήδην: adv. Aesch., Soph. = πάμπαν.
Greek (Liddell-Scott)
παμπήδην: Ἐπίρρ., (πᾶς) ὡς τὸ πάμπαν, ὁλοτελῶς, Θέογν. 615, Αἰσχύλ. Πέρσ. 729, Ἀποσπ. 160, Σοφ. Αἴ. 916, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 1065Ε· ὡσαύτως παμπηδόν, -ονίς, Θεογνώστ. Κανόν. σ. 163.
Greek Monolingual
παμπήδην (Α, Μ παμπηδόν και παμπηδονίς)
επίρρ. καθ' ολοκληρίαν, εντελώς, ολότελα («παμπήδην λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάμπαν, κατά τα επιρρ. σε -ήδην / -ηδόν (πρβλ. υποβλήδην). Το επίρρ. δεν συνδέεται με την οικογένεια τών πέπαμαι / πᾶμα.
Greek Monotonic
παμπήδην: επίρρ. (πᾶς) όπως το πάμπαν, ολότελα, εξολοκλήρου, εντελώς, σε Θέογν., Αισχύλ., Σοφ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adv.
Meaning: wholly, throughout, = πάμπαν (Thgn., A., S.).
Other forms: -ηδόν, -ηδονίς (Theognost.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Expressive enlargement of πάν (πᾶς) with suff. -δην, -δόν, -δονίς (last for -δίς?); the medial syllable is mostly derived from πᾶ-μα possession, πέ-πᾶ-μαι posses (s.v.; Schwyzer 301 a. 620 w. lit., hardly correctly, as DELG; s. also ἔμπης). But perhaps rather tansformation of πάμπαν after the adv. in -ήδην, -ηδόν. -- On παμπησία s. πέπαμαι.
Middle Liddell
[πᾶς]
like πάμπαν, entirely, Theogn., Aesch., Soph.
Frisk Etymology German
παμπήδην: (Thgn., A., S.),
{pampḗdēn}
Forms: -ηδόν, -ηδονίς (Theognost.)
Meaning: gänzlich, ganz und gar, = πάμπαν.
Etymology: Expressive Erweiterung von πάν (πᾶς) mit suff. -δην, -δόν, -δονίς (letzteres für -δίς?); die Mittelsilbe gewöhnlich zu πᾶμα Besitz, πέπᾶμαι besitzen (s.d.) gestellt (Schwyzer 301 u. 620 m. Lit.; s. auch ἔμπης). Aber vielleicht eher Umbildung von πάμπαν nach den Adv. auf -ήδην, -ηδόν. — Zu παμπησία s. πέπαμαι.
Page 2,470