φρεναπάτης: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=frenapatis
|Transliteration C=frenapatis
|Beta Code=frenapa/ths
|Beta Code=frenapa/ths
|Definition=ου, ὁ, [[soul-deceiver]], <span class="bibl">Lyr.Alex.Adesp.1.18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Tit.</span>1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1677.22</span> (vi A. D.).
|Definition=φρεναπάτου, ὁ, [[soul-deceiver]], Lyr.Alex.Adesp.1.18, ''Ep.Tit.''1.10, ''PLond.''5.1677.22 (vi A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[séducteur]].<br />'''Étymologie:''' [[φρεναπατάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φρενᾰπάτης:''' ου ὁ [[обманщик]], [[обольститель]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φρεναπάτης''': -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.
|lstext='''φρεναπάτης''': -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />séducteur.<br />'''Étymologie:''' [[φρεναπατάω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φρενᾰπάτης:''' -ου, ὁ ([[ἀπάτη]]), αυτός που εξαπατά την [[ψυχή]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''φρενᾰπάτης:''' -ου, ὁ ([[ἀπάτη]]), αυτός που εξαπατά την [[ψυχή]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''φρενᾰπάτης:''' ου ὁ обманщик, обольститель NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενᾰπᾰτης Medium diacritics: φρεναπάτης Low diacritics: φρεναπάτης Capitals: ΦΡΕΝΑΠΑΤΗΣ
Transliteration A: phrenapátēs Transliteration B: phrenapatēs Transliteration C: frenapatis Beta Code: frenapa/ths

English (LSJ)

φρεναπάτου, ὁ, soul-deceiver, Lyr.Alex.Adesp.1.18, Ep.Tit.1.10, PLond.5.1677.22 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 1304] ὁ, der die Seele täuscht, bethört, der Verführer, N.T.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
séducteur.
Étymologie: φρεναπατάω.

Russian (Dvoretsky)

φρενᾰπάτης: ου ὁ обманщик, обольститель NT.

Greek (Liddell-Scott)

φρεναπάτης: -ου, ὁ, φρεναπατῶν, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται Ἐπιστ. πρὸς Τίτ. α΄ 10· ― φρεναπᾰτάω, ἐξαπατῶ, ἑαυτὸν Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. Ϛ΄, 3, Γαλην.· πρβλ. «φρεναπατᾷ, χλευάζει» Ἡσύχ., Ἐτυμ. Μέγ. 811. 3. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 289.

English (Strong)

from φρήν and ἀπάτη; a mind-misleader, i.e. seducer: deceiver.

English (Thayer)

φρεναπατου, ὁ (φρήν and ἀπάτη), a mind-deceiver; Vulg. seductor; (A. V. deceiver): Titus 1:10. (Several times in ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

ὁ, Α [φρεναπατῶ (Ι)]
αυτός που εξαπατά, που πλανεύει.

Greek Monotonic

φρενᾰπάτης: -ου, ὁ (ἀπάτη), αυτός που εξαπατά την ψυχή, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

φρεν-ᾰπάτης, ου, ὁ, ἀπάτη
a soul-deceiver, NTest.

Chinese

原文音譯:frenap£thj 弗練-阿爬帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:意向-引誘(者)
字義溯源:迷亂人心思者,欺哄人,欺騙者;由(φρήν)*=心思)與(ἀπάτη)=欺瞞)組成,而 (ἀπάτη)出自(ἀπατάω)*=欺騙)。比較: (πλάνος)=漂白,迷惑
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編
1) 欺哄人(1) 多1:10