ναυκράτης: Difference between revisions

From LSJ

γῆ θηρίοις μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις σύμμετροςregion more fitting to beasts than men

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nafkratis
|Transliteration C=nafkratis
|Beta Code=naukra/ths
|Beta Code=naukra/ths
|Definition=(parox.), ου, ὁ, [[holding a ship fast]]: name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις <span class="bibl">Eust.1490.19</span>, cf. Cyran.31.
|Definition=(parox.), ου, ὁ, [[holding a ship fast]]: name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις Eust.1490.19, cf. Cyran.31.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst [[ἐχενηΐς]] heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst [[ἐχενηΐς]] heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />[[qui domine sur mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]], [[κράτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ναυκράτης:''' (ᾰτ) имеющий превосходство во флоте: ν. θαλάσσης Her. господствующий на море.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ναυκράτης''': [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ, ὁ [[θαλασσοκράτωρ]] ἢ ἡ θαλασσοκράτειρα, ναυκράτεες τῆς θαλάσσης, θαλασσοκράτορες, Ἡρόδ. 5, 36. ΙΙ. ὁ κρατῶν πλοῖόν τι στερεῶς· [[ναυκράτης]], ὁ, ἰχθύς τις [[ὅμοιος]] τῇ ἐχενηΐδι, Εὐστ. 1490. 19, Γεωργ. Πισίδ. Ἑξαήμ. 987. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 119.
|lstext='''ναυκράτης''': [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ, ὁ [[θαλασσοκράτωρ]] ἢ ἡ θαλασσοκράτειρα, ναυκράτεες τῆς θαλάσσης, θαλασσοκράτορες, Ἡρόδ. 5, 36. ΙΙ. ὁ κρατῶν πλοῖόν τι στερεῶς· [[ναυκράτης]], ὁ, ἰχθύς τις [[ὅμοιος]] τῇ ἐχενηΐδι, Εὐστ. 1490. 19, Γεωργ. Πισίδ. Ἑξαήμ. 987. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 119.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />qui domine sur mer.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]], [[κράτος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και αφκράτης, ο (ΑΜ [[ναυκράτης]], Α και ως επίθ. [[ναυκρατής]], -ές)<br />αυτός που κυριαρχεί στη [[θάλασσα]], ο [[θαλασσοκράτορας]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />περκόμορφο [[ψάρι]] της οικογένειας carangidae σε [[σχήμα]] ατράκτου, για το οποίο υπάρχουν διάφοροι θρύλοι, όπως ότι κολλούσε στα [[πλευρά]] του πλοίου και εμπόδιζε την [[κίνηση]] ή ότι εκτελεί χρέη οδηγού του καρχαρία, [[επειδή]], όπως συμβαίνει στην [[πραγματικότητα]], ακολουθεί τους καρχαρίες και τα πλοία για να τρέφεται από παράσιτα ή υπολείμματα τροφών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ναῦς]] <span style="color: red;">+</span> -<i>κρατης</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>κρατῶ</i>), <b>πρβλ.</b> <i>θαλασσο</i>-<i>κράτης</i>].
|mltxt=και αφκράτης, ο (ΑΜ [[ναυκράτης]], Α και ως επίθ. [[ναυκρατής]], -ές)<br />αυτός που κυριαρχεί στη [[θάλασσα]], ο [[θαλασσοκράτορας]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />περκόμορφο [[ψάρι]] της οικογένειας carangidae σε [[σχήμα]] ατράκτου, για το οποίο υπάρχουν διάφοροι θρύλοι, όπως ότι κολλούσε στα [[πλευρά]] του πλοίου και εμπόδιζε την [[κίνηση]] ή ότι εκτελεί χρέη οδηγού του καρχαρία, [[επειδή]], όπως συμβαίνει στην [[πραγματικότητα]], ακολουθεί τους καρχαρίες και τα πλοία για να τρέφεται από παράσιτα ή υπολείμματα τροφών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ναῦς]] <span style="color: red;">+</span> -<i>κρατης</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>κρατῶ</i>), [[πρβλ]]. [[θαλασσοκράτης]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναυκράτης:''' [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ ([[κρατέω]]), [[θαλασσοκράτορας]] ή θαλασσοκράτειρα, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ναυκράτης:''' [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ ([[κρατέω]]), [[θαλασσοκράτορας]] ή θαλασσοκράτειρα, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ναυκράτης:''' (ᾰτ) имеющий превосходство во флоте: ν. θαλάσσης Her. господствующий на море.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κρατέω]]<br />[[master]] or [[mistress]] of the seas, Hdt.
|mdlsjtxt=[[κρατέω]]<br />[[master]] or [[mistress]] of the seas, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυκράτης Medium diacritics: ναυκράτης Low diacritics: ναυκράτης Capitals: ΝΑΥΚΡΑΤΗΣ
Transliteration A: naukrátēs Transliteration B: naukratēs Transliteration C: nafkratis Beta Code: naukra/ths

English (LSJ)

(parox.), ου, ὁ, holding a ship fast: name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις Eust.1490.19, cf. Cyran.31.

German (Pape)

[Seite 231] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst ἐχενηΐς heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
qui domine sur mer.
Étymologie: ναῦς, κράτος.

Russian (Dvoretsky)

ναυκράτης: (ᾰτ) имеющий превосходство во флоте: ν. θαλάσσης Her. господствующий на море.

Greek (Liddell-Scott)

ναυκράτης: [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ, ὁ θαλασσοκράτωρ ἢ ἡ θαλασσοκράτειρα, ναυκράτεες τῆς θαλάσσης, θαλασσοκράτορες, Ἡρόδ. 5, 36. ΙΙ. ὁ κρατῶν πλοῖόν τι στερεῶς· ναυκράτης, ὁ, ἰχθύς τις ὅμοιος τῇ ἐχενηΐδι, Εὐστ. 1490. 19, Γεωργ. Πισίδ. Ἑξαήμ. 987. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 119.

Greek Monolingual

και αφκράτης, ο (ΑΜ ναυκράτης, Α και ως επίθ. ναυκρατής, -ές)
αυτός που κυριαρχεί στη θάλασσα, ο θαλασσοκράτορας
νεοελλ.-μσν.
περκόμορφο ψάρι της οικογένειας carangidae σε σχήμα ατράκτου, για το οποίο υπάρχουν διάφοροι θρύλοι, όπως ότι κολλούσε στα πλευρά του πλοίου και εμπόδιζε την κίνηση ή ότι εκτελεί χρέη οδηγού του καρχαρία, επειδή, όπως συμβαίνει στην πραγματικότητα, ακολουθεί τους καρχαρίες και τα πλοία για να τρέφεται από παράσιτα ή υπολείμματα τροφών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναῦς + -κρατης (< κρατῶ), πρβλ. θαλασσοκράτης].

Greek Monotonic

ναυκράτης: [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ (κρατέω), θαλασσοκράτορας ή θαλασσοκράτειρα, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

κρατέω
master or mistress of the seas, Hdt.