Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄμβων: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/mbwn
|Beta Code=a)/mbwn
|Definition=ωνος, ὁ, Att. for Ion. [[ἄμβη]], acc. to Gal.18(1).340, but [[Rhodian]] acc. to Bacchius ap. Apollon.Cit.1.7:—<br><span class="bld">A</span> [[crest]] of a [[hill]], A.Fr. 103; ἐπ' οὔρεος ἀμβώνεσσιν Call.Aet.3.1.34.<br><span class="bld">2</span> [[rim]] or [[edge]] of a [[cup]] (esp. of one that curves inwards), Eup.52, Ephipp.3.16, Critias 34D., Plu.Lyc.9.<br><span class="bld">b</span> (from similarity of shape), [[rim]] of [[joint]] [[socket]], Gal.UP1.15, al., cf. 18(1).340.<br><span class="bld">3</span> = [[γυναικεῖον]] [[αἰδοῖον]], Eust.1539.33 (so perhaps in Eup.l.c.).<br><span class="bld">4</span> in Cos, [[step]]s, [[rung]]s of [[ladder]], Apollon.Cit.1.7.<br><span class="bld">5</span> [[pulpit]], title of [[poem]] by [[Paulus Silentiarius]], cf. JHS28.195 (Aspendus).
|Definition=ωνος, ὁ, Att. for Ion. [[ἄμβη]], acc. to Gal.18(1).340, but [[Rhodian]] acc. to Bacchius ap. Apollon.Cit.1.7:—<br><span class="bld">A</span> [[crest]] of a [[hill]], A.Fr. 103; ἐπ' οὔρεος ἀμβώνεσσιν Call.Aet.3.1.34.<br><span class="bld">2</span> [[rim]] or [[edge]] of a [[cup]] (esp. of one that curves inwards), Eup.52, Ephipp.3.16, Critias 34D., Plu.Lyc.9.<br><span class="bld">b</span> (from similarity of shape), [[rim]] of [[joint]] [[socket]], Gal.UP1.15, al., cf. 18(1).340.<br><span class="bld">3</span> = [[γυναικεῖον]] [[αἰδοῖον]], Eust.1539.33 (so perhaps in Eup.l.c.).<br><span class="bld">4</span> in Cos, [[step]]s, [[rung]]s of [[ladder]], Apollon.Cit.1.7.<br><span class="bld">5</span> [[pulpit]], title of [[poem]] by [[Paulus Silentiarius]], cf. JHS28.195 (Aspendus).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωνος, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀνάβων Phryn.<i>PS</i> p.18.4, <i>EM</i> 1047, Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. ἄββωνα <i>IG</i> 4.784 (Trezén)]<br /><b class="num">I</b> cualquier [[prominencia]] o [[protuberancia]] cf. [[πάντα]] τὰ ὑπερέχοντα καὶ ἀνεστηκότα Phryn.l.c., tb. <i>EM</i> [[l.c.]], de ahí<br /><b class="num">1</b> [[cima de un monte]], A.<i>Fr</i>.150, 381, Call.<i>Fr</i>.75.34, οἱ Ῥόδιοι ἄμβωνας καλοῦσι τὰς ὀφρυώδεις τῶν ὀρῶν ἀναβάσεις Erot.24.1, cf. Apollon.Cit.1.6.<br /><b class="num">2</b> [[borde superior de las vasijas]] λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας lamiendo los bordes de los platos</i> Eup.52 (pero cf. 3), cf. Critias B 34, Ephipp.18A.17, Apollon.Cit.1.6, Plu.<i>Lyc</i>.9, Poll.6.97.<br /><b class="num">3</b> [[vulva]] τὸ γυναικεῖον αἰδοῖον ἄ. τε γὰρ λέγεται Eust.1539.34, cf. quizá Eup.52 de los labios de la vulva.<br /><b class="num">4</b> anat. extremidad carnosa u ósea en forma de [[ceja]] o [[labio]] Gal.3.160, 850, 4.122, 130, cf. [[ὀφρύος]] ἄμβωνι Gal.18(1).340.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>en Cos [[travesano]] Apollon.Cit.1.7.<br /><b class="num">2</b> [[pulpito]], <i>IG</i> 4.784 (Trezén), Bas.Sel.<i>V.Thecl</i>.M.85.613A, <i>Gloss</i>.5.491, del pulpito de Santa Sofía, Paul.Sil.<i>Ambo</i> tít.<br /><b class="num">•</b>del [[estrado de una sinagoga]] ἀπὸ τοῦ ἄμβωνος ἕως τοῦ σῖμμα desde el estrado hasta la sigma (pórtico)</i> <i>JHS</i> 28.195 (Aspendo IV a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[ἀνάβωνες]]· βαθμοῦ [[εἶδος]] Hsch.<br /><b class="num">III</b> como etim. de lat. <i>[[umbo]]</i>: <i>umbonis a Graeco, quod ambonis</i> Varro <i>LL</i> 5.115.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0119.png Seite 119]] ωνος, ὁ, der erhöhte Rand (VLL. von [[ἀναβαίνω]]; vgl. aber umbo). bei Aesch. Bergrand, frg. 88. 210; von Schüsseln, λοπάδων Eupol. bei Erot. gl. Hipp. p. 88; Eust. 1636, 50; vgl. περιπλεῖν ἐπὶ τοῖς ἄμβωσιν Ephipp. Ath. VIII. 347 (v. 16); κώθωνος, des Bechers, wo es ein wie bei unsern Flaschen erhabener Boden zu sein scheint, Plut. Lyc. 9; vgl. Ath. IX, 483 b. Bei Sp. Kanzel, Katheder, wie in dem Ἄμβων überschriebenen Gedichte des Paul. Sil.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0119.png Seite 119]] ωνος, ὁ, der erhöhte Rand (VLL. von [[ἀναβαίνω]]; vgl. aber umbo). bei Aesch. Bergrand, frg. 88. 210; von Schüsseln, λοπάδων Eupol. bei Erot. gl. Hipp. p. 88; Eust. 1636, 50; vgl. περιπλεῖν ἐπὶ τοῖς ἄμβωσιν Ephipp. Ath. VIII. 347 (v. 16); κώθωνος, des Bechers, wo es ein wie bei unsern Flaschen erhabener Boden zu sein scheint, Plut. Lyc. 9; vgl. Ath. IX, 483 b. Bei Sp. Kanzel, Katheder, wie in dem Ἄμβων überschriebenen Gedichte des Paul. Sil.
}}
{{ls
|lstext='''ἄμβων''': -ωνος, ὁ, Ἰων. [[ἄμβη]], ὃ ἴδε (ἴδε ἐν λ. [[ὀμφαλός]]): ἡ [[ῥάχις]] ἢ ἡ ὀφρὺς ὄρους, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 100. 2) ἐν πινακίῳ ἢ ποτηρίῳ λέγεται ὅτι [[εἶναι]] τὸ ὑπερέχον [[χεῖλος]] [[αὐτοῦ]] (ἀλλ’ ἆρά γε δὲν [[εἶναι]] [[μᾶλλον]] ἡ [[ἐξόγκωσις]] τοῦ κέντρου ἢ πυθμένος, οἵα ὑπάρχει εἰς τὰς σημερινὰς φιάλας τοῦ οἴνου;), Εὔπολ. ἐν «Αὐτολύκῳ» 1, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1. 16, Κριτίας παρ’ Ἀθην. 483Β, Πλουτ. Λυκ. 9. 3) μεταγεν. = [[ἄμβων]] ἢ [[ἀναλόγιον]] ὡς ἐν τῷ πονήματι τοῦ Παύλου Σιλεντιαρίου τῷ καλουμένῳ Ἄμβων, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8697C.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ωνος (ὁ) :<br /><b>1</b> bord arrondi d'un vase, d'une coupe;<br /><b>2</b> <i>pudenda muliebria</i> (Eust.).<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> umbo.
|btext=ωνος (ὁ) :<br /><b>1</b> bord arrondi d'un vase, d'une coupe;<br /><b>2</b> <i>[[pudenda muliebria]]</i> (Eust.).<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> [[umbo]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ωνος, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀνάβων Phryn.<i>PS</i> p.18.4, <i>EM</i> 1047, Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. ἄββωνα <i>IG</i> 4.784 (Trezén)]<br /><b class="num">I</b> cualquier [[prominencia]] o [[protuberancia]] cf. [[πάντα]] τὰ ὑπερέχοντα καὶ ἀνεστηκότα Phryn.l.c., tb. <i>EM</i> [[l.c.]], de ahí<br /><b class="num">1</b> [[cima de un monte]], A.<i>Fr</i>.150, 381, Call.<i>Fr</i>.75.34, οἱ Ῥόδιοι ἄμβωνας καλοῦσι τὰς ὀφρυώδεις τῶν ὀρῶν ἀναβάσεις Erot.24.1, cf. Apollon.Cit.1.6.<br /><b class="num">2</b> [[borde superior de las vasijas]] λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας lamiendo los bordes de los platos</i> Eup.52 (pero cf. 3), cf. Critias B 34, Ephipp.18A.17, Apollon.Cit.1.6, Plu.<i>Lyc</i>.9, Poll.6.97.<br /><b class="num">3</b> [[vulva]] τὸ γυναικεῖον αἰδοῖον ἄ. τε γὰρ λέγεται Eust.1539.34, cf. quizá Eup.52 de los labios de la vulva.<br /><b class="num">4</b> anat. extremidad carnosa u ósea en forma de [[ceja]] o [[labio]] Gal.3.160, 850, 4.122, 130, cf. [[ὀφρύος]] ἄμβωνι Gal.18(1).340.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>en Cos [[travesano]] Apollon.Cit.1.7.<br /><b class="num">2</b> [[pulpito]], <i>IG</i> 4.784 (Trezén), Bas.Sel.<i>V.Thecl</i>.M.85.613A, <i>Gloss</i>.5.491, del pulpito de Santa Sofía, Paul.Sil.<i>Ambo</i> tít.<br /><b class="num">•</b>del [[estrado de una sinagoga]] ἀπὸ τοῦ ἄμβωνος ἕως τοῦ σῖμμα desde el estrado hasta la sigma (pórtico)</i> <i>JHS</i> 28.195 (Aspendo IV a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[ἀνάβωνες]]· βαθμοῦ [[εἶδος]] Hsch.<br /><b class="num">III</b> como etim. de lat. <i>[[umbo]]</i>: <i>umbonis a Graeco, quod ambonis</i> Varro <i>LL</i> 5.115.
|lstext='''ἄμβων''': -ωνος, ὁ, Ἰων. [[ἄμβη]], ὃ ἴδε (ἴδε ἐν λ. [[ὀμφαλός]]): ἡ [[ῥάχις]] ἢ ἡ ὀφρὺς ὄρους, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 100. 2) ἐν πινακίῳ ἢ ποτηρίῳ λέγεται ὅτι [[εἶναι]] τὸ ὑπερέχον [[χεῖλος]] αὐτοῦ (ἀλλ’ ἆρά γε δὲν [[εἶναι]] [[μᾶλλον]] [[ἐξόγκωσις]] τοῦ κέντρου ἢ πυθμένος, οἵα ὑπάρχει εἰς τὰς σημερινὰς φιάλας τοῦ οἴνου;), Εὔπολ. ἐν «Αὐτολύκῳ» 1, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1. 16, Κριτίας παρ’ Ἀθην. 483Β, Πλουτ. Λυκ. 9. 3) μεταγεν. = [[ἄμβων]] [[ἀναλόγιον]] ὡς ἐν τῷ πονήματι τοῦ Παύλου Σιλεντιαρίου τῷ καλουμένῳ Ἄμβων, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8697C.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄμβων:''' ωνος ὁ выступ, возвышение Aesch., Plut.
|elrutext='''ἄμβων:''' ωνος ὁ [[выступ]], [[возвышение]] Aesch., Plut.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=-ωνος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: `rim or edge of a cup (esp. one that curves inwards)' (A.).<br />Other forms: Attic for Ion. [[ἄμβη]] (Gal. 18a 340); <b class="b3">ἄμβη· ἡ τῆς ἴτυος ὀφρῦς τῶν κυλλῶν ἀσπίδων</b> H.,`erhöhter Schildrand, Wulst' (Democr.). One compares also <b class="b3">ἀνάβωνες· βαθμοῦ εἶδος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On the formation Chantr. Form. 162, Schwyzer 487: 4. Connection with [[ἀναβαίνω]] is certainly not old. Connection with Lat. [[umbo]] is quite uncertain. Chantraine connects [[ἄμβιξ]] as a matter of fact, but Frisk does not mention it under [[ἄμβων]] (he does under [[ἄμβη]]). Prob. a loan word.
|etymtx=-ωνος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: `rim or edge of a cup (esp. one that curves inwards)' (A.).<br />Other forms: Attic for Ion. [[ἄμβη]] (Gal. 18a 340); <b class="b3">ἄμβη· ἡ τῆς ἴτυος ὀφρῦς τῶν κυλλῶν ἀσπίδων</b> H.,`erhöhter Schildrand, Wulst' (Democr.). One compares also <b class="b3">ἀνάβωνες· βαθμοῦ εἶδος</b> [[H]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On the formation Chantr. Form. 162, Schwyzer 487: 4. Connection with [[ἀναβαίνω]] is certainly not old. Connection with Lat. [[umbo]] is quite uncertain. Chantraine connects [[ἄμβιξ]] as a matter of fact, but Frisk does not mention it under [[ἄμβων]] (he does under [[ἄμβη]]). Prob. a loan word.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄμβων''': -ωνος<br />{ámbōn}<br />'''Forms''': nach Gal. 18a 340 attisch für ion. [[ἄμβη]],<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Gefäßrand, Bez. verschiedener erhöhter od. ansteigender Gegenstände’ (in Anlehnung an [[ἀναβαίνω]]) (A., Eup. u. a.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung s. Chantraine Formation 162, Schwyzer 487: 4; sonst unklar. Die Anknüpfung an [[ἀναβαίνω]] (Prellwitz) ist ebenso anfechtbar wie der alte Vergleich mit lat. ''umbo''.<br />'''Page''' 1,90
|ftr='''ἄμβων''': -ωνος<br />{ámbōn}<br />'''Forms''': nach Gal. 18a 340 attisch für ion. [[ἄμβη]],<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Gefäßrand, Bez. verschiedener erhöhter od. ansteigender Gegenstände’ (in Anlehnung an [[ἀναβαίνω]]) (A., Eup. u. a.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung s. Chantraine Formation 162, Schwyzer 487: 4; sonst unklar. Die Anknüpfung an [[ἀναβαίνω]] (Prellwitz) ist ebenso anfechtbar wie der alte Vergleich mit lat. ''umbo''.<br />'''Page''' 1,90
}}
}}

Latest revision as of 08:20, 11 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄμβων Medium diacritics: ἄμβων Low diacritics: άμβων Capitals: ΑΜΒΩΝ
Transliteration A: ámbōn Transliteration B: ambōn Transliteration C: amvon Beta Code: a)/mbwn

English (LSJ)

ωνος, ὁ, Att. for Ion. ἄμβη, acc. to Gal.18(1).340, but Rhodian acc. to Bacchius ap. Apollon.Cit.1.7:—
A crest of a hill, A.Fr. 103; ἐπ' οὔρεος ἀμβώνεσσιν Call.Aet.3.1.34.
2 rim or edge of a cup (esp. of one that curves inwards), Eup.52, Ephipp.3.16, Critias 34D., Plu.Lyc.9.
b (from similarity of shape), rim of joint socket, Gal.UP1.15, al., cf. 18(1).340.
3 = γυναικεῖον αἰδοῖον, Eust.1539.33 (so perhaps in Eup.l.c.).
4 in Cos, steps, rungs of ladder, Apollon.Cit.1.7.
5 pulpit, title of poem by Paulus Silentiarius, cf. JHS28.195 (Aspendus).

Spanish (DGE)

-ωνος, ὁ
• Alolema(s): tb. ἀνάβων Phryn.PS p.18.4, EM 1047, Hsch.
• Morfología: [ac. ἄββωνα IG 4.784 (Trezén)]
I cualquier prominencia o protuberancia cf. πάντα τὰ ὑπερέχοντα καὶ ἀνεστηκότα Phryn.l.c., tb. EM l.c., de ahí
1 cima de un monte, A.Fr.150, 381, Call.Fr.75.34, οἱ Ῥόδιοι ἄμβωνας καλοῦσι τὰς ὀφρυώδεις τῶν ὀρῶν ἀναβάσεις Erot.24.1, cf. Apollon.Cit.1.6.
2 borde superior de las vasijas λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας lamiendo los bordes de los platos Eup.52 (pero cf. 3), cf. Critias B 34, Ephipp.18A.17, Apollon.Cit.1.6, Plu.Lyc.9, Poll.6.97.
3 vulva τὸ γυναικεῖον αἰδοῖον ἄ. τε γὰρ λέγεται Eust.1539.34, cf. quizá Eup.52 de los labios de la vulva.
4 anat. extremidad carnosa u ósea en forma de ceja o labio Gal.3.160, 850, 4.122, 130, cf. ὀφρύος ἄμβωνι Gal.18(1).340.
II 1en Cos travesano Apollon.Cit.1.7.
2 pulpito, IG 4.784 (Trezén), Bas.Sel.V.Thecl.M.85.613A, Gloss.5.491, del pulpito de Santa Sofía, Paul.Sil.Ambo tít.
del estrado de una sinagoga ἀπὸ τοῦ ἄμβωνος ἕως τοῦ σῖμμα desde el estrado hasta la sigma (pórtico) JHS 28.195 (Aspendo IV a.C.).
3 ἀνάβωνες· βαθμοῦ εἶδος Hsch.
III como etim. de lat. umbo: umbonis a Graeco, quod ambonis Varro LL 5.115.

German (Pape)

[Seite 119] ωνος, ὁ, der erhöhte Rand (VLL. von ἀναβαίνω; vgl. aber umbo). bei Aesch. Bergrand, frg. 88. 210; von Schüsseln, λοπάδων Eupol. bei Erot. gl. Hipp. p. 88; Eust. 1636, 50; vgl. περιπλεῖν ἐπὶ τοῖς ἄμβωσιν Ephipp. Ath. VIII. 347 (v. 16); κώθωνος, des Bechers, wo es ein wie bei unsern Flaschen erhabener Boden zu sein scheint, Plut. Lyc. 9; vgl. Ath. IX, 483 b. Bei Sp. Kanzel, Katheder, wie in dem Ἄμβων überschriebenen Gedichte des Paul. Sil.

French (Bailly abrégé)

ωνος (ὁ) :
1 bord arrondi d'un vase, d'une coupe;
2 pudenda muliebria (Eust.).
Étymologie: cf. lat. umbo.

Greek (Liddell-Scott)

ἄμβων: -ωνος, ὁ, Ἰων. ἄμβη, ὃ ἴδε (ἴδε ἐν λ. ὀμφαλός): ἡ ῥάχις ἢ ἡ ὀφρὺς ὄρους, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 100. 2) ἐν πινακίῳ ἢ ποτηρίῳ λέγεται ὅτι εἶναι τὸ ὑπερέχον χεῖλος αὐτοῦ (ἀλλ’ ἆρά γε δὲν εἶναι μᾶλλονἐξόγκωσις τοῦ κέντρου ἢ πυθμένος, οἵα ὑπάρχει εἰς τὰς σημερινὰς φιάλας τοῦ οἴνου;), Εὔπολ. ἐν «Αὐτολύκῳ» 1, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1. 16, Κριτίας παρ’ Ἀθην. 483Β, Πλουτ. Λυκ. 9. 3) μεταγεν. = ἄμβωνἀναλόγιον ὡς ἐν τῷ πονήματι τοῦ Παύλου Σιλεντιαρίου τῷ καλουμένῳ Ἄμβων, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8697C.

Russian (Dvoretsky)

ἄμβων: ωνος ὁ выступ, возвышение Aesch., Plut.

Frisk Etymological English

-ωνος
Grammatical information: m.
Meaning: `rim or edge of a cup (esp. one that curves inwards)' (A.).
Other forms: Attic for Ion. ἄμβη (Gal. 18a 340); ἄμβη· ἡ τῆς ἴτυος ὀφρῦς τῶν κυλλῶν ἀσπίδων H.,`erhöhter Schildrand, Wulst' (Democr.). One compares also ἀνάβωνες· βαθμοῦ εἶδος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: On the formation Chantr. Form. 162, Schwyzer 487: 4. Connection with ἀναβαίνω is certainly not old. Connection with Lat. umbo is quite uncertain. Chantraine connects ἄμβιξ as a matter of fact, but Frisk does not mention it under ἄμβων (he does under ἄμβη). Prob. a loan word.

Frisk Etymology German

ἄμβων: -ωνος
{ámbōn}
Forms: nach Gal. 18a 340 attisch für ion. ἄμβη,
Grammar: m.
Meaning: ‘Gefäßrand, Bez. verschiedener erhöhter od. ansteigender Gegenstände’ (in Anlehnung an ἀναβαίνω) (A., Eup. u. a.).
Etymology: Zur Bildung s. Chantraine Formation 162, Schwyzer 487: 4; sonst unklar. Die Anknüpfung an ἀναβαίνω (Prellwitz) ist ebenso anfechtbar wie der alte Vergleich mit lat. umbo.
Page 1,90