Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποκαπύω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokapyo
|Transliteration C=apokapyo
|Beta Code=a)pokapu/w
|Beta Code=a)pokapu/w
|Definition=(v. [[καπνός]]) [[breathe away]], aor. 1 in tmesi, <b class="b3">ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν</b> she [[gasped forth]] her life, <span class="bibl">Il.22.467</span>, cf. <span class="bibl">Q.S.6.523</span>.
|Definition=(v. [[καπνός]]) [[breathe away]], aor. 1 in tmesi, <b class="b3">ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν</b> she [[gasped forth]] her life, Il.22.467, cf. Q.S.6.523.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] aushauchen, in tmesi, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν Iliad. 22, 467.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] aushauchen, in tmesi, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν Iliad. 22, 467.
}}
{{bailly
|btext=[[exhaler]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καπύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκᾰπύω:''' [[выдыхать]]: ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν Hom. и он испустил дух.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκαπύω''': (ἴδε ἐν λ. [[καπνός]]), [[ἐκπνέω]], [[ἀποπνέω]], ἀόρ. α΄ ἐν τμήσει, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν, ἀπέπνευσε τὴν ἑαυτῆς ζωήν, ἐλιποθύμησε (δὲν ἀπέθανε), περὶ τῆς Ἀνδρομάχης. Ἰλ. Χ. 467· ψυχὴν [[οὔτι]] κάπυσσεν Κ. Σμ. 6. 523.
|lstext='''ἀποκαπύω''': (ἴδε ἐν λ. [[καπνός]]), [[ἐκπνέω]], [[ἀποπνέω]], ἀόρ. α΄ ἐν τμήσει, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν, ἀπέπνευσε τὴν ἑαυτῆς ζωήν, ἐλιποθύμησε (δὲν ἀπέθανε), περὶ τῆς Ἀνδρομάχης. Ἰλ. Χ. 467· ψυχὴν [[οὔτι]] κάπυσσεν Κ. Σμ. 6. 523.
}}
{{bailly
|btext=exhaler.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καπύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκᾰπύω:''' [[εκπνέω]], [[βγάζω]] την [[ανάσα]] από το [[στήθος]] μου, [[αποπνέω]]· <i>ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν</i> (Επικ. αόρ. αʹ με [[τμήση]]), απέπνευσε την [[ζωή]] της, δηλ. λιποθύμησε (δεν πέθανε), λέγεται για την Ανδρομάχη, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀποκᾰπύω:''' [[εκπνέω]], [[βγάζω]] την [[ανάσα]] από το [[στήθος]] μου, [[αποπνέω]]· <i>ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν</i> (Επικ. αόρ. αʹ με [[τμήση]]), απέπνευσε την [[ζωή]] της, δηλ. λιποθύμησε (δεν πέθανε), λέγεται για την Ανδρομάχη, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκᾰπύω:''' [[выдыхать]]: ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν Hom. и он испустил дух.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[breathe]] [[away]], ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν (epic aor1 in tmesi) she gasped [[forth]] her [[life]], Il.
|mdlsjtxt=to [[breathe]] [[away]], ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν (epic aor1 in tmesi) she gasped [[forth]] her [[life]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:47, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκᾰπύω Medium diacritics: ἀποκαπύω Low diacritics: αποκαπύω Capitals: ΑΠΟΚΑΠΥΩ
Transliteration A: apokapýō Transliteration B: apokapyō Transliteration C: apokapyo Beta Code: a)pokapu/w

English (LSJ)

(v. καπνός) breathe away, aor. 1 in tmesi, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν she gasped forth her life, Il.22.467, cf. Q.S.6.523.

Spanish (DGE)

(ἀποκᾰπύω) exhalar ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσε Il.22.467.

German (Pape)

[Seite 305] aushauchen, in tmesi, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν Iliad. 22, 467.

French (Bailly abrégé)

exhaler.
Étymologie: ἀπό, καπύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκᾰπύω: выдыхать: ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν Hom. и он испустил дух.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκαπύω: (ἴδε ἐν λ. καπνός), ἐκπνέω, ἀποπνέω, ἀόρ. α΄ ἐν τμήσει, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν, ἀπέπνευσε τὴν ἑαυτῆς ζωήν, ἐλιποθύμησε (δὲν ἀπέθανε), περὶ τῆς Ἀνδρομάχης. Ἰλ. Χ. 467· ψυχὴν οὔτι κάπυσσεν Κ. Σμ. 6. 523.

Greek Monolingual

ἀποκαπύω (Α)
εκπνέω («ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν» — έχασε την πνοή της, λιποθύμησε, Όμηρος).
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + καπύω «εκπνέω»].

Greek Monotonic

ἀποκᾰπύω: εκπνέω, βγάζω την ανάσα από το στήθος μου, αποπνέω· ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν (Επικ. αόρ. αʹ με τμήση), απέπνευσε την ζωή της, δηλ. λιποθύμησε (δεν πέθανε), λέγεται για την Ανδρομάχη, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

to breathe away, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν (epic aor1 in tmesi) she gasped forth her life, Il.