Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σκωληκόβρωτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skolikovrotos
|Transliteration C=skolikovrotos
|Beta Code=skwlhko/brwtos
|Beta Code=skwlhko/brwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[worm-eaten]], of a tree, ib.<span class="bibl">3.12.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">CP</span>5.9.1</span>; γῆ <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>701.81</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.490.14</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[eaten of worms]], of a man, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>12.23</span>.</span>
|Definition=σκωληκόβρωτον,<br><span class="bld">A</span> [[worm-eaten]], of a tree, ib.3.12.6, ''CP''5.9.1; γῆ ''PTeb.''701.81 (iii B.C.), ''PSI''5.490.14 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[eaten of worms]], of a man, ''Act.Ap.''12.23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0909.png Seite 909]] von Würmern gefressen, N. T.; wurmstichig, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0909.png Seite 909]] von Würmern gefressen, [[NT|N.T.]]; wurmstichig, Theophr.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> mangé des vers;<br /><b>2</b> piqué des vers.<br />'''Étymologie:''' [[σκώληξ]], [[βιβρώσκω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[mangé des vers]];<br /><b>2</b> [[piqué des vers]].<br />'''Étymologie:''' [[σκώληξ]], [[βιβρώσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''σκωληκόβρωτος:''' [[изъеденный червями]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο / [[σκωληκόβρωτος]], -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που καταφαγώθηκε από σκουλήκια ή ο [[γεμάτος]] σκουλήκια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκώληξ]], -<i>ηκος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βρωτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βρωτός]] <span style="color: red;"><</span> [[βιβρώσκω]]), <b>πρβλ.</b> <i>μυό</i>-<i>βρωτος</i>, <i>παιδό</i>-<i>βρωτος</i>].
|mltxt=-η, -ο / [[σκωληκόβρωτος]], -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που καταφαγώθηκε από σκουλήκια ή ο [[γεμάτος]] σκουλήκια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκώληξ]], -<i>ηκος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βρωτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βρωτός]] <span style="color: red;"><</span> [[βιβρώσκω]]), [[πρβλ]]. [[μυόβρωτος]], [[παιδόβρωτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σκωληκόβρωτος:''' -ον (βι-βρώσκω), σκουληκοφαγωμένος, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''σκωληκόβρωτος:''' -ον (βι-βρώσκω), σκουληκοφαγωμένος, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''σκωληκόβρωτος:''' [[изъеденный червями]] NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':skwlhkÒbrwtoj 士可累可-不羅拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':蟲-餵(過)食物<br />'''字義溯源''':蟲咬了,(被)蟲所咬;由([[σκώληξ]])*=蟲)與([[βιβρώσκω]])*=喫)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蟲所咬(1) 徒12:23
|sngr='''原文音譯''':skwlhkÒbrwtoj 士可累可-不羅拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':蟲-餵(過)食物<br />'''字義溯源''':蟲咬了,(被)蟲所咬;由([[σκώληξ]])*=蟲)與([[βιβρώσκω]])*=喫)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蟲所咬(1) 徒12:23
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[σκουληκοφαγωμένος]]). Ἀπό τό [[σκώληξ]] + [[βιβρώσκω]] (=[[τρώω]]), ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[σκώληξ]].
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκωληκόβρωτος Medium diacritics: σκωληκόβρωτος Low diacritics: σκωληκόβρωτος Capitals: ΣΚΩΛΗΚΟΒΡΩΤΟΣ
Transliteration A: skōlēkóbrōtos Transliteration B: skōlēkobrōtos Transliteration C: skolikovrotos Beta Code: skwlhko/brwtos

English (LSJ)

σκωληκόβρωτον,
A worm-eaten, of a tree, ib.3.12.6, CP5.9.1; γῆ PTeb.701.81 (iii B.C.), PSI5.490.14 (iii B.C.).
2 eaten of worms, of a man, Act.Ap.12.23.

German (Pape)

[Seite 909] von Würmern gefressen, N.T.; wurmstichig, Theophr.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 mangé des vers;
2 piqué des vers.
Étymologie: σκώληξ, βιβρώσκω.

Russian (Dvoretsky)

σκωληκόβρωτος: изъеденный червями NT.

Greek (Liddell-Scott)

σκωληκόβρωτος: -ον, ὁ ὑπὸ σκωλήκων φαγωμένος, ἐπὶ δένδρου, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 9, 1· ὁ σκωλήκων πεπληρωμένος, ἐπὶ ἀνθρώπου, Πράξ. Ἀποστ. ιβ΄, 23· πρβλ. σκωληκοτόκος.

English (Strong)

from σκώληξ and a derivative of βιβρώσκω; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: eaten of worms.

English (Thayer)

σκωληκόβρωτον (σκώληξ and βιβρώσκω), eaten of worms: Acts 12:23, cf. 2 Maccabees 9:9. (of a tree, Theophrastus, c. pl. 5,9, 1.)

Greek Monolingual

-η, -ο / σκωληκόβρωτος, -ον, ΝΜΑ
αυτός που καταφαγώθηκε από σκουλήκια ή ο γεμάτος σκουλήκια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκώληξ, -ηκος + -βρωτος (< βρωτός < βιβρώσκω), πρβλ. μυόβρωτος, παιδόβρωτος].

Greek Monotonic

σκωληκόβρωτος: -ον (βι-βρώσκω), σκουληκοφαγωμένος, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

σκωληκό-βρωτος, ον, βιβρώσκω
eaten of worms, NTest.

Chinese

原文音譯:skwlhkÒbrwtoj 士可累可-不羅拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:蟲-餵(過)食物
字義溯源:蟲咬了,(被)蟲所咬;由(σκώληξ)*=蟲)與(βιβρώσκω)*=喫)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 蟲所咬(1) 徒12:23

Mantoulidis Etymological

(=σκουληκοφαγωμένος). Ἀπό τό σκώληξ + βιβρώσκω (=τρώω), ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα, καθώς καί στή λέξη σκώληξ.