ἐθελοκακέω: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ethelokakeo
|Transliteration C=ethelokakeo
|Beta Code=e)qelokake/w
|Beta Code=e)qelokake/w
|Definition=of soldiers who let themselves be beaten, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[play the coward deliberately]], <span class="bibl">Hdt. 1.127</span>,<span class="bibl">5.78</span>, <span class="bibl">9.67</span>, <span class="bibl">Plb.4.38.6</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>18</span>, <span class="bibl">Paus.1.35.2</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[do wrong deliberately]], [[act of malice prepense]], <span class="bibl">Ph.2.523</span>,al., <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>151.216</span> (vi A.D.); <b class="b3">ἐ. ἐπὶ συμφοραῖς</b> [[exult wrongfully]] over... <span class="bibl">Ph.2.73</span>, cf. <span class="bibl">539</span>.</span>
|Definition=of soldiers who let themselves be beaten,<br><span class="bld">A</span> [[play the coward deliberately]], [[Herodotus|Hdt.]] 1.127,5.78, 9.67, Plb.4.38.6, Luc.''Somn.''18, Paus.1.35.2, etc.<br><span class="bld">II</span> [[do wrong deliberately]], [[act of malice prepense]], Ph.2.523,al., ''PMasp.''151.216 (vi A.D.); <b class="b3">ἐ. ἐπὶ συμφοραῖς</b> [[exult wrongfully]] over... Ph.2.73, cf. 539.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés., impf. et ao.</i><br />faire le mal de propos délibéré ; <i>particul.</i> être lâche, se faire battre volontairement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐθελόκακος]].
|btext=[[ἐθελοκακῶ]] :<br /><i>seul. prés., impf. et ao.</i><br />faire le mal de propos délibéré ; <i>particul.</i> [[être lâche]], [[se faire battre volontairement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐθελόκακος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐθελοκᾰκέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[действовать со злым умыслом]] Polyb., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[уклоняться от исполнения воинского долга]], [[не желать сражаться]], [[поступать изменнически]] Her., Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐθελοκᾰκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[χαλαρός]] στα καθήκοντά μου, [[προσποιούμαι]] επιτηδευμένα τον δειλό, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐθελοκᾰκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[χαλαρός]] στα καθήκοντά μου, [[προσποιούμαι]] επιτηδευμένα τον δειλό, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐθελοκᾰκέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[действовать со злым умыслом]] Polyb., Luc.;<br /><b class="num">2)</b> [[уклоняться от исполнения воинского долга]], [[не желать сражаться]], [[поступать изменнически]] Her., Polyb.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐθελοκᾰκέω, fut. -ήσω<br />to be [[slack]] in [[duty]], [[play]] the [[coward]] [[purposely]], Hdt. [from ἐθελόκᾰκος]
|mdlsjtxt=ἐθελοκᾰκέω, fut. -ήσω<br />to be [[slack]] in [[duty]], [[play]] the [[coward]] [[purposely]], Hdt. [from ἐθελόκᾰκος]
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐθελοκᾰκέω Medium diacritics: ἐθελοκακέω Low diacritics: εθελοκακέω Capitals: ΕΘΕΛΟΚΑΚΕΩ
Transliteration A: ethelokakéō Transliteration B: ethelokakeō Transliteration C: ethelokakeo Beta Code: e)qelokake/w

English (LSJ)

of soldiers who let themselves be beaten,
A play the coward deliberately, Hdt. 1.127,5.78, 9.67, Plb.4.38.6, Luc.Somn.18, Paus.1.35.2, etc.
II do wrong deliberately, act of malice prepense, Ph.2.523,al., PMasp.151.216 (vi A.D.); ἐ. ἐπὶ συμφοραῖς exult wrongfully over... Ph.2.73, cf. 539.

Spanish (DGE)

I 1fingir cobardía, mostrarse remiso en el combate como estratagema οἱ δὲ πλεῖστοι ἐθελοκάκεον καὶ ἔφευγον Hdt.1.127, cf. 9.67, κατὰ τὰς ἐντολὰς Θεμιστοκλέος Hdt.8.85, cf. 22, 69, cf. Paus.1.35.2, Euagr.Schol.HE 3.43
como actitud gener. κατεχόμενοι μὲν ἐθελοκάκεον (los atenienses) mientras estuvieron dominados se mostraron deliberadamente cobardes Hdt.5.78, ἐπιδεικνύμενοί τε ἔργα λαμπρὰ καὶ οὐκ ἐθελοκακέοντες Hdt.6.15, cf. Luc.Apol.8, I.AI 4.298, Ael.NA 4.43, Mac.Aeg.M.34.897D.
2 tener mala voluntad, mala disposición los de Bizancio en el control del Ponto, Plb.4.38.6, ὁ δικαστὴς ἐθελοκακῶν Ph.2.536, cf. 523, Polyaen.2.1.20, Aen.Gaz.Ep.19, ἐθελοκάκουν γὰρ καὶ προσεποιοῦντο μὴ εἰδέναι pues tenían mala voluntad y aparentaban no saberlo Ammon.Io.267.
3 hacer el mal voluntariamente, actuar mal deliberadamente ἐθελοκακεῖν καὶ λυμαίνεσθαι τὰς τοῦ βασιλέως χρείας Plb.5.2.8, ὑπὸ πενίας ἐθελοκακεῖ Luc.Somn.18, οὐκ εἰκὸς ἡμᾶς ἐθελοκακεῖν de los crist. ante los terrores del Infierno, Athenag.Leg.31.4, cf. Pall.V.Chrys.3.147, ἐ. δυσσεβῶς PMasp.151.216 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 718] mit Vorsatz schlecht sein; Luc. gomn. 18 u. a. Sp.; bes. von Soldaten, pflichtvergessen, feig. verrätherisch handeln, Her. 5, 78. 6, 15 u. öfter. Aehnl. Pol. 4, 38, 6. 6, 15 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ἐθελοκακῶ :
seul. prés., impf. et ao.
faire le mal de propos délibéré ; particul. être lâche, se faire battre volontairement.
Étymologie: ἐθελόκακος.

Russian (Dvoretsky)

ἐθελοκᾰκέω:
1 действовать со злым умыслом Polyb., Luc.;
2 уклоняться от исполнения воинского долга, не желать сражаться, поступать изменнически Her., Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

ἐθελοκᾰκέω: εἶμαι ἐθελόκακος, κυρίως ἐπὶ στρατιωτῶν δεικνυόντων δειλίαν ἐν πολέμῳ ἐξ ἐθελοκακίας, Ἡρόδ. 1, 127., 5. 78., 9. 67, Πολύβ. 4. 38, 6 κλ.

Greek Monotonic

ἐθελοκᾰκέω: μέλ. -ήσω, είμαι χαλαρός στα καθήκοντά μου, προσποιούμαι επιτηδευμένα τον δειλό, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ἐθελοκᾰκέω, fut. -ήσω
to be slack in duty, play the coward purposely, Hdt. [from ἐθελόκᾰκος]