τομός: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tomos
|Transliteration C=tomos
|Beta Code=tomo/s
|Beta Code=tomo/s
|Definition=ή, όν, (τέμνω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cutting]], [[sharp]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>61e</span>, Timo <span class="bibl">4</span> (Comp.); [[varia lectio|v.l.]] for [[τολμηρόν]] in <span class="bibl">D.25.24</span>; <b class="b3">ὁ μὲν σφαγεὺς ἕστηκεν ᾗ τομώτατος</b> as it will [[cut sharpest]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>815</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">λόγος -ώτερος σιδήρου</b> Ps.<span class="bibl">Phoc. 124</span>. cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>4.12</span>; of persons, <b class="b3">οἱ -ώτατοι</b> the [[sharpest]], [[hottest]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>78</span> codd.; ἐρέω τιτομώτερον ἣ ἀπὸ δάφνης <span class="bibl">Id.<span class="title">Del.</span>94</span> codd.; πράξεις -ώτεραι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>11</span>; cf. [[τορός]]. Adv. -μῶς [[sharply]], [[clearly]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[τμήδην]].</span>
|Definition=τομή, τομόν, ([[τέμνω]])<br><span class="bld">A</span> [[cutting]], [[sharp]], Pl.''Ti.''61e, Timo 4 (Comp.); [[varia lectio|v.l.]] for [[τολμηρόν]] in D.25.24; <b class="b3">ὁ μὲν σφαγεὺς ἕστηκεν ᾗ τομώτατος</b> as it will [[cut sharpest]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''815.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">λόγος τομώτερος σιδήρου</b> Ps.Phoc. 124. cf. ''Ep.Hebr.''4.12; of persons, <b class="b3">οἱ τομώτατοι</b> the [[sharpest]], [[hottest]], Call.''Fr.''78 codd.; ἐρέω τιτομώτερον ἣ ἀπὸ δάφνης Id.''Del.''94 codd.; πράξεις τομώτεραι Luc.''Tox.''11; cf. [[τορός]]. Adv. [[τομῶς]] = [[sharply]], [[clearly]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[τμήδην]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1127.png Seite 1127]] ([[τέμνω]]), schneidend, theilend, übh. scharf; Phot. erklärt τὸ τμητικόν; im posit. selten: Plat. Tim. 61 e; ἰταμὸν γὰρ ἡ [[πονηρία]] καὶ τομὸν καὶ πλεονεκτικόν, Dem. 25, 24, wo Bekker τολμηρόν lies't; compar. τομώτερος Phocyl. 116; superl. τομώτατος Soph. Ai. 826. – Adv., Callim. fr. 78.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1127.png Seite 1127]] ([[τέμνω]]), schneidend, teilend, übh. scharf; Phot. erklärt τὸ τμητικόν; im posit. selten: Plat. Tim. 61 e; ἰταμὸν γὰρ ἡ [[πονηρία]] καὶ τομὸν καὶ πλεονεκτικόν, Dem. 25, 24, wo Bekker τολμηρόν lies't; compar. τομώτερος Phocyl. 116; superl. τομώτατος Soph. Ai. 826. – Adv., Callim. fr. 78.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τομός:''' [adj. verb. к [[τέμνω]]<br /><b class="num">1)</b> [[режущий]], [[острый]] ([[σφαγεύς]] Soph.; [[λόγος]] τομώτερος [[ὑπὲρ]] πᾶσαν μάχαιραν NT);<br /><b class="num">2)</b> [[въедающийся]], [[жгучий]] ([[πῦρ]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[резкий]], [[решительный]] (πράξεις Luc.).
|elrutext='''τομός:''' [adj. verb. к [[τέμνω]]<br /><b class="num">1</b> [[режущий]], [[острый]] ([[σφαγεύς]] Soph.; [[λόγος]] τομώτερος [[ὑπὲρ]] πᾶσαν μάχαιραν NT);<br /><b class="num">2</b> [[въедающийся]], [[жгучий]] ([[πῦρ]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[резкий]], [[решительный]] (πράξεις Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:31, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τομός Medium diacritics: τομός Low diacritics: τομός Capitals: ΤΟΜΟΣ
Transliteration A: tomós Transliteration B: tomos Transliteration C: tomos Beta Code: tomo/s

English (LSJ)

τομή, τομόν, (τέμνω)
A cutting, sharp, Pl.Ti.61e, Timo 4 (Comp.); v.l. for τολμηρόν in D.25.24; ὁ μὲν σφαγεὺς ἕστηκεν ᾗ τομώτατος as it will cut sharpest, S.Aj.815.
2 metaph., λόγος τομώτερος σιδήρου Ps.Phoc. 124. cf. Ep.Hebr.4.12; of persons, οἱ τομώτατοι the sharpest, hottest, Call.Fr.78 codd.; ἐρέω τιτομώτερον ἣ ἀπὸ δάφνης Id.Del.94 codd.; πράξεις τομώτεραι Luc.Tox.11; cf. τορός. Adv. τομῶς = sharply, clearly, Hsch. s.v. τμήδην.

German (Pape)

[Seite 1127] (τέμνω), schneidend, teilend, übh. scharf; Phot. erklärt τὸ τμητικόν; im posit. selten: Plat. Tim. 61 e; ἰταμὸν γὰρ ἡ πονηρία καὶ τομὸν καὶ πλεονεκτικόν, Dem. 25, 24, wo Bekker τολμηρόν lies't; compar. τομώτερος Phocyl. 116; superl. τομώτατος Soph. Ai. 826. – Adv., Callim. fr. 78.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
coupant, tranchant;
Cp. τομώτερος, Sp. τομώτατος.
Étymologie: τέμνω.

Russian (Dvoretsky)

τομός: [adj. verb. к τέμνω
1 режущий, острый (σφαγεύς Soph.; λόγος τομώτερος ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν NT);
2 въедающийся, жгучий (πῦρ Plat.);
3 резкий, решительный (πράξεις Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

τομός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ τέμνω, ὁ τέμνων, ὀξύς, Πλάτ. Τίμ. 61Ε, Τίμων παρ’ Ἀθην. 443Ε· ὁ μὲν σφαγεὺς ἔστηκεν ᾗ τομώτατος, κατὰ τρόπον τοιοῦτον ὥστε νὰ εἶναι κοπτερώτατος (ἴδε σφαγεὺς), Σοφ. Αἴ. 815. 2) μεταφορ., λόγος τομώτερος σιδήρου, ὀξύτερος, Ψευδοφωκυλ. 116· ἐπὶ προσώπων, οἱ τομώτατοι, οἱ ὀξύτατοι, Καλλ. Ἀποσπ. 78· οὕτω, πράξεις τομώτεραι Λουκ. Τόξαρ. 11· πρβλ. τορός. ― Ἐπίρρ. -μῶς, ὀξέως, ταχέως, σαφῶς, τομώτερον, σαφέστερον, Καλλ. εἰς Δῆλ. 94, Ἡσύχ. ἐν λέξ. τμήδην· ὑπερθετ. τομώτατα, Εὐστ. Πονημάτ. 200. 3.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α
1. αυτός που τέμνει, κοφτερός («ὁ μὲν σφαγεὺς ἔστηκεν ᾗ τομώτατος», Σοφ.)
2. (γενικά) οξύς.
επίρρ...
τομῶς Α
1. με οξύτητα
2. ταχέως, γρήγορα
3. σαφώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τόμος με καταβιβασμό του τόνου].

Greek Monotonic

τομός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του τέμνω, αυτός που κόβει, που τέμνει, ἕστηκεν ᾗ τομώτατος, είναι τοποθετημένος κατά τέτοιο τρόπο ώστε να είναι πολύ κοφτερός, σε Σοφ.

Middle Liddell

τομός, ή, όν verb. adj. of τέμνω
cutting, ἕστηκεν ᾗ τομώτατος is placed as it will cut sharpest, Soph.

Chinese

原文音譯:tomèteroj 拖摩帖羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:切(更多)
字義溯源:更加鋒利,銳利的;源自(τελωνεῖον / τελώνιον)X*=切,割)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 是銳利的(1) 來4:12

English (Woodhouse)

sharp, for cutting

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)