ὀργαίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν → I'm jaded and with much experience of evils

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orgaino
|Transliteration C=orgaino
|Beta Code=o)rgai/nw
|Beta Code=o)rgai/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ὀργίζω]], [[make angry]], [[enrage]], καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>335</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., like [[ὀργίζομαι]], [[grow angry]] or [[be angry]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>552</span>; τινι [[with]] one, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1106</span>; cf. [[ὁρμαίνω]] <span class="bibl">11.2</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[ὀργίζω]], [[make angry]], [[enrage]], καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''335.<br><span class="bld">II</span> intr., like [[ὀργίζομαι]], [[grow angry]] or [[be angry]], Id.''Tr.''552; τινι [[with]] one, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''1106; cf. [[ὁρμαίνω]] II.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0368.png Seite 368]] zornig machen, u. allgemeiner, in Leidenschaft versetzen, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας, Soph. O. R. 335. – Auch intrans., zornig werden, in Leidenschaft gerathen, Soph. Trach. 549, wie Eur. Alc. 1110, τινί
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0368.png Seite 368]] zornig machen, u. allgemeiner, in Leidenschaft versetzen, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας, Soph. O. R. 335. – Auch intrans., zornig werden, in Leidenschaft geraten, Soph. Trach. 549, wie Eur. Alc. 1110, τινί
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὀργαίνω:''' (aor. ὤργᾱνα)<br><b class="num">1)</b> [[раздражать]], [[сердить]], [[выводить из себя]]: καὶ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ᾽ ὀργάνειας - [[varia lectio|v.l.]] ὀργήνειας Soph. ты и камень мог бы вывести из себя;<br /><b class="num">2)</b> [[раздражаться]], [[выходить из себя]] Soph.: ὀ. τινί Eur. сердиться на кого-л.
|elrutext='''ὀργαίνω:''' (aor. ὤργᾱνα)<br><b class="num">1</b> [[раздражать]], [[сердить]], [[выводить из себя]]: καὶ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ᾽ ὀργάνειας - [[varia lectio|v.l.]] ὀργήνειας Soph. ты и камень мог бы вывести из себя;<br /><b class="num">2</b> [[раздражаться]], [[выходить из себя]] Soph.: ὀ. τινί Eur. сердиться на кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὀργαίνω]] (Α) [[οργή]]<br /><b>1.</b> [[παροργίζω]], [[διεγείρω]] κάποιον<br /><b>2.</b> οργίζομαι («ἀλλ' οὐ γάρ, [[ὥσπερ]] [[εἶπον]], ὀργαίνειν καλὸν γυναῑκα νοῦν ἔχουσαν», <b>Σοφ.</b>).
|mltxt=[[ὀργαίνω]] (Α) [[οργή]]<br /><b>1.</b> [[παροργίζω]], [[διεγείρω]] κάποιον<br /><b>2.</b> οργίζομαι («ἀλλ' οὐ γάρ, [[ὥσπερ]] [[εἶπον]], ὀργαίνειν καλὸν γυναῖκα νοῦν ἔχουσαν», <b>Σοφ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 12:58, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀργαίνω Medium diacritics: ὀργαίνω Low diacritics: οργαίνω Capitals: ΟΡΓΑΙΝΩ
Transliteration A: orgaínō Transliteration B: orgainō Transliteration C: orgaino Beta Code: o)rgai/nw

English (LSJ)

A = ὀργίζω, make angry, enrage, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας S.OT335.
II intr., like ὀργίζομαι, grow angry or be angry, Id.Tr.552; τινι with one, E.Alc.1106; cf. ὁρμαίνω II.2.

German (Pape)

[Seite 368] zornig machen, u. allgemeiner, in Leidenschaft versetzen, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας, Soph. O. R. 335. – Auch intrans., zornig werden, in Leidenschaft geraten, Soph. Trach. 549, wie Eur. Alc. 1110, τινί

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et ao. ὤργαναopt. 2ᵉ sg. ὀργάνειας;
1 tr. mettre en colère, irriter;
2 intr. se mettre en colère, être irrité : τινί, contre qqn.
Étymologie: ὀργή.

Russian (Dvoretsky)

ὀργαίνω: (aor. ὤργᾱνα)
1 раздражать, сердить, выводить из себя: καὶ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ᾽ ὀργάνειας - v.l. ὀργήνειας Soph. ты и камень мог бы вывести из себя;
2 раздражаться, выходить из себя Soph.: ὀ. τινί Eur. сердиться на кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

ὀργαίνω: ἕτερος τύπος τοῦ ὀργίζω ἐν χρήσει μόνον παρὰ Τραγ., παροργίζω τινά, κινῶ τινα εἰς ὀργήν, εἰς μανίαν διεγείρω, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ’ ὀργάνειας Σοφ. Ο. Τ. 335. ΙΙ. ἀμεταβ. ὡς τὸ ὀργίζομαι, ἀλλ’ οὐ γάρ, ὥσπερ εἶπον, ὀργαίνειν καλὸν γυναῖκα νοῦν ἔχουσαν ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 552· τινί, ἐναντίον τινός, Εὐρ. Ἄλκ. 1106· πρβλ. ὀρμαίνω ΙΙ. 2.

Greek Monolingual

ὀργαίνω (Α) οργή
1. παροργίζω, διεγείρω κάποιον
2. οργίζομαι («ἀλλ' οὐ γάρ, ὥσπερ εἶπον, ὀργαίνειν καλὸν γυναῖκα νοῦν ἔχουσαν», Σοφ.).

Greek Monotonic

ὀργαίνω: (ὀργή), μέλ. -ᾰνῶ, αόρ. αʹ ὤργᾱνα·
I. προκαλώ οργή, εξοργίζω, σε Σοφ.
II. αμτβ., γίνομαι ή είμαι οργισμένος, στον ίδ., Ευρ.

Middle Liddell

ὀργή
I. to make angry, enrage, Soph.
II. intr. to grow or be angry, Soph., Eur.