παροργίζω
χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill
English (LSJ)
A fut. -ιῶ LXX De.32.21:—provoke to anger, Arist.Ath. 34.1, LXX 3 Ki.16.13,33, Ph.1.682, Ep.Eph.6.4.
II Pass., to be or be made angry, Thphr. HP 9.16.6, prob. in Str.7.2.1; τι πρός τινας v.l. in D.26.17.
German (Pape)
[Seite 527] worüber erzürnen, zum Zorn reizen, N. T – Pass. worüber zürnen, ὅταν ὑμᾶς ἴδῃ παροργισθέντας τι πρός τινας, Dem. 26, 17; Theophr. u. Sp.
French (Bailly abrégé)
irriter.
Étymologie: παρά, ὀργίζω.
English (Strong)
from παρά and ὀργίζω; to anger alongside, i.e. enrage: anger, provoke to wrath.
English (Thayer)
Attic future (cf. Buttmann, 37 (32); WH's Appendix, 163) παροργιῶ; to rouse to wrath, to provoke, exasperate, anger (cf. παρά, IV:3): Demosthenes, p. 805,19; Philo de somn. ii. § 26; the Sept. chiefly for הִכְעִיס.)
Greek Monolingual
ΝΜΑ
εξοργίζω κάποιον, προκαλώ την οργή του.
Greek Monotonic
παροργίζω: μέλ. -ιῶ, προκαλώ σε κάποιον θυμό, σε Καινή Διαθήκη — Παθ., σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
παροργίζω: вызывать гнев, возбуждать (τινὰ ἐπί τινι NT); med. гневаться, сердиться (πρός τινα Dem.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-οργίζω irriteren.
Middle Liddell
fut. ιῶ
to provoke to anger, NTest.:—Pass., Dem.
Chinese
原文音譯:parorg⋯zw 爬而-哦而居索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在旁-憤慨(的)
字義溯源:惹動氣忿,觸動怒氣,生氣,怒氣,惹氣,激怒;由(παρά)*=旁,出於)與(ὀργίζω)=動怒)組成;其中 (ὀργίζω)出自(ὀργή)=意欲,激烈情感,憎恨),而 (ὀργή)又出自(ὀρέγω)*=伸展雙手貪要)
出現次數:總共(2);羅(1);弗(1)
譯字彙編:
1) 惹動⋯氣忿(1) 弗6:4;
2) 觸動⋯怒氣(1) 羅10:19