derelinquo: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-[[relinquo]], līquī, lictum, ere, I) [[von]] [[etwas]] [[weggehen]] und es [[zurücklassen]], [[ohne]] [[sich]] [[weiter]] [[darum]] zu [[kümmern]] = [[etwas]] [[auf]] [[immer]] [[verlassen]], im Stiche [[lassen]], [[gänzlich]] [[aufgeben]], A) eig.: agrum, [[Varro]] fr.: agros latos fertilesque deserere totasque arationes derelinquere, Cic.: si me [[frater]] [[non]] dereliquisset, Sen. rhet.: ab omni [[non]] [[modo]] [[fortuna]], [[verum]] [[etiam]] spe derelicti, Cic.: o derelictos homines ab humanitate! Cornif. rhet. – [[haec]] oppida [[atque]] oram maritimam [[pro]] derelicto habere, [[als]] [[ganz]] aufgegeben (= [[als]] herrenloses [[Gut]]) [[betrachten]], Cic. – derelicta [[regio]], menschenleere (Ggstz. [[regio]] [[celebris]]), Cornif. rhet.: incultum et derelictum (herrenloser) [[solum]], Cic. – B) übtr., [[hintansetzen]] = [[vernachlässigen]], [[derelictus]] ab amicis, Cic.: [[qui]] [[quoniam]] suum [[ius]] [[non]] deseruit... [[derelinquo]] [[iam]] communem causam, Cic. – II) übh. [[hinterlassen]], [[zurücklassen]], Curt. 9, 4 (14), 8 u. Spät. | |georg=dē-[[relinquo]], līquī, lictum, ere, I) [[von]] [[etwas]] [[weggehen]] und es [[zurücklassen]], [[ohne]] [[sich]] [[weiter]] [[darum]] zu [[kümmern]] = [[etwas]] [[auf]] [[immer]] [[verlassen]], im Stiche [[lassen]], [[gänzlich]] [[aufgeben]], A) eig.: agrum, [[Varro]] fr.: agros latos fertilesque deserere totasque arationes derelinquere, Cic.: si me [[frater]] [[non]] dereliquisset, Sen. rhet.: ab omni [[non]] [[modo]] [[fortuna]], [[verum]] [[etiam]] spe derelicti, Cic.: o derelictos homines ab humanitate! Cornif. rhet. – [[haec]] oppida [[atque]] oram maritimam [[pro]] derelicto habere, [[als]] [[ganz]] aufgegeben (= [[als]] herrenloses [[Gut]]) [[betrachten]], Cic. – derelicta [[regio]], menschenleere (Ggstz. [[regio]] [[celebris]]), Cornif. rhet.: incultum et derelictum (herrenloser) [[solum]], Cic. – B) übtr., [[hintansetzen]] = [[vernachlässigen]], [[derelictus]] ab amicis, Cic.: [[qui]] [[quoniam]] suum [[ius]] [[non]] deseruit... [[derelinquo]] [[iam]] communem causam, Cic. – II) übh. [[hinterlassen]], [[zurücklassen]], Curt. 9, 4 (14), 8 u. Spät. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=derelinquo, is, iqui, ictum, inquere. 3. :: [[捨]]。[[拾棄]]。[[委之]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:15, 12 June 2024
Latin > English
derelinquo derelinquere, dereliqui, derelictus V TRANS :: leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath
Latin > English (Lewis & Short)
dē-rĕlinquo: līqui, lictum, 3, v. a.
I In the class. lang., to forsake wholly, to abandon, desert (good prose): cf.: Ti. Gracchum a Q. Tuberone derelictum videbamus, Cic. Lael. 11, 37: ut aratores agros latos ac fertiles desererent totasque arationes derelinquerent, id. Verr. 2, 3, 51, § 120: serere aliquid in inculto et derelicto solo, id. Brut. 4, 16: naves ab aestu derelictae, * Caes. B. G. 3, 13 fin.: castra, Liv. 39, 50, 5; cf. 37, 8, 5; 10, 17, 5: in arce praesidium dereliquit, Curt. 9, 4: perditi atque ab omni non modo fortuna, verum etiam spe derelicti, Cic. Cat. 1, 10, 25; cf.: ut me quasi pro derelicta sis habiturus, Plaut. Truc. 4, 4, 14; Cic. Att. 8, 1: communem causam (with deserere), Cic. Caecin. 35 fin.: desertarum derelictarumque rerum patrocinium suscipere, id. N. D. 1, 5, 11: Dominum, Vulg. 1 Reg. 12, 10 et saep.—
2 To leave behind: in qua (arce) praesidium dereliquit, Curt. 9, 4, 8: filium quem privatum dereliquerat, Sall. J. 5 fin.; Treb. Pol. Trig. Tyr. 12.—
II In late Lat., to leave behind, to bequeath: libros de gente Romana conscriptos, Arn. 5, p. 161: derelictum magnum aes alienum, Hier. Ep. 108, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dērĕlinquō,¹³ līquī, lictum, ĕre, tr.,
1 abandonner complètement, délaisser [qqch., qqn] : Cic. Verr. 2, 3, 120 ; Br. 16 || Læl. 37 ; Fam. 1, 9, 17 || [fig.] homines perditi atque ab omni spe derelicti Cic. Cat. 1, 25, hommes perdus et abandonnés de toute espérance
2 laisser après soi : [en s’en allant] Curt. 9, 4, 8 ; [après sa mort] Arn. 5, 8.
Latin > German (Georges)
dē-relinquo, līquī, lictum, ere, I) von etwas weggehen und es zurücklassen, ohne sich weiter darum zu kümmern = etwas auf immer verlassen, im Stiche lassen, gänzlich aufgeben, A) eig.: agrum, Varro fr.: agros latos fertilesque deserere totasque arationes derelinquere, Cic.: si me frater non dereliquisset, Sen. rhet.: ab omni non modo fortuna, verum etiam spe derelicti, Cic.: o derelictos homines ab humanitate! Cornif. rhet. – haec oppida atque oram maritimam pro derelicto habere, als ganz aufgegeben (= als herrenloses Gut) betrachten, Cic. – derelicta regio, menschenleere (Ggstz. regio celebris), Cornif. rhet.: incultum et derelictum (herrenloser) solum, Cic. – B) übtr., hintansetzen = vernachlässigen, derelictus ab amicis, Cic.: qui quoniam suum ius non deseruit... derelinquo iam communem causam, Cic. – II) übh. hinterlassen, zurücklassen, Curt. 9, 4 (14), 8 u. Spät.