etenim: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=et-[[enim]], Coni., ja [[auch]], I) begründend und erläuternd = [[nämlich]], Cic. u.a. – II) bekräftigend = und allerdings, und in der [[Tat]], Cic. u.a. – /An zweiter [[Stelle]], Lucr. 1, 104; 2, 547 u.a. (gew. [[quippe]] [[etenim]]). Hor. [[sat]]. 2, 5, 60. Prop. 2, 7, 17. Plin. 17, 193. Apul. apol. 31: an dritter [[Stelle]], Hor. carm. 4, 5, 17. | |georg=et-[[enim]], Coni., ja [[auch]], I) begründend und erläuternd = [[nämlich]], Cic. u.a. – II) bekräftigend = und allerdings, und in der [[Tat]], Cic. u.a. – /An zweiter [[Stelle]], Lucr. 1, 104; 2, 547 u.a. (gew. [[quippe]] [[etenim]]). Hor. [[sat]]. 2, 5, 60. Prop. 2, 7, 17. Plin. 17, 193. Apul. apol. 31: an dritter [[Stelle]], Hor. carm. 4, 5, 17. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=etenim. ''conj''. :: [[因爲]]。[[然]]。[[亦]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 12 June 2024
Latin > English
etenim CONJ :: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
Latin > English (Lewis & Short)
ĕt-ĕnim:
I conj., subjoins a corroborative clause, or one which contains the reason of a preceding statement, for, truly, and indeed, because that, since (not freq. till class. times, esp. in Cic.): verum profecto hoc petere me precario a vobis jussit ... Etenim ille, etc., Plaut. Am. prol. 26; Ter. And. 2, 6, 9; id. Eun. 5, 9, 44: praeclare quidem dicis; etenim video jam, quo pergat oratio, Cic. Rep. 3, 32; id. de Sen. 5 fin. et saep.: quippe etenim, Lucr. 1, 104; 2, 547; 3, 800; 5, 1062 al.: tutus bos etenim rura perambulat, Hor. C. 4, 5, 17.—
II Esp., introducing parenthetical clauses (cf. enim, II. A.): ejus autem legationis princeps est Hejus (etenim est primus civitatis), ne forte, etc., Cic. Verr. 2, 4, 7; id. Att. 10, 17 fin.; id. Lael. 17, 62; id. Ac. 2, 31, 99; Liv. 3, 24 fin. (etenim always begins the clause, Krebs, Antibarb. p. 423; Madvig, Opusc. Acad. 1, 390). See Hand, Turs. II. pp. 540-545.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕtĕnim,⁸ conj., et de fait, et vraiment, le fait est que : Ter. Andr. 442 ; Eun. 1074 ; Haut. 548 ; Cic. Tusc. 5, 54 ; Off. 1, 153 ; Rep. 3, 44 ; etc. || [suivi de parataxe] : Cic. Verr. 2, 4, 131 || et puis vraiment, en outre voyons, autre fait : Cic. Fin. 1, 3 ; Tusc. 3, 20 ; 4, 39 ; 5, 45 ; Off. 3, 24 ; Nat. 2, 16 ; 2, 77 ; etc. en seconde place dans la phrase : Lucr. 1, 104 ; 2, 547 ; Hor. S. 2, 5, 60 ; Plin. 17, 193 || à la 3e : Hor. O. 4, 5, 17.
Latin > German (Georges)
et-enim, Coni., ja auch, I) begründend und erläuternd = nämlich, Cic. u.a. – II) bekräftigend = und allerdings, und in der Tat, Cic. u.a. – /An zweiter Stelle, Lucr. 1, 104; 2, 547 u.a. (gew. quippe etenim). Hor. sat. 2, 5, 60. Prop. 2, 7, 17. Plin. 17, 193. Apul. apol. 31: an dritter Stelle, Hor. carm. 4, 5, 17.