ἔπαυλος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epavlos | |Transliteration C=epavlos | ||
|Beta Code=e)/paulos | |Beta Code=e)/paulos | ||
|Definition=ὁ, (αὐλή) mostly in plural, < | |Definition=ὁ, ([[αὐλή]]) mostly in plural,<br><span class="bld">A</span> ἔπαυλοι Od.23.358, A.R.1.800; ἔπαυλα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 1138, ''OC''669 (lyr.):—[[fold]] for cattle at night, Od.l.c., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''l. c.<br><span class="bld">2</span> generally, [[dwelling]], [[home]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''870 (lyr.), [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''l. c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0906.png Seite 906]] ὁ, 1) der Stall, die Hürde zum Übernachten des Viehes, Od. 23, 358. – 2) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0906.png Seite 906]] ὁ, 1) der Stall, die Hürde zum Übernachten des Viehes, Od. 23, 358. – 2) Übh. Wohnsitz, Θρῃκίων ἐπαύλων Aesch. Pers. 851; ἔπαυλοι Ap. Rh. 1, 800; gew. τὰ ἔπαυλα, Soph. O. C. 662 O. R. 1138; ἔπαυλα βοῶν Leon. Tar. 6 (VI, 262); Κιμμερίων ἔπαυλα Lycophr. 695. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br /><i>plur.</i> οἱ ἔπαυλοι <i>ou</i> τὰ [[ἔπαυλα]];<br /><b>1</b> étable, parc pour les bestiaux pendant la nuit;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> résidence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[αὐλή]]. | |btext=ου (ὁ) :<br /><i>plur.</i> οἱ ἔπαυλοι <i>ou</i> τὰ [[ἔπαυλα]];<br /><b>1</b> [[étable]], [[parc pour les bestiaux pendant la nuit]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> résidence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[αὐλή]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 06:47, 30 October 2024
English (LSJ)
ὁ, (αὐλή) mostly in plural,
A ἔπαυλοι Od.23.358, A.R.1.800; ἔπαυλα S.OT 1138, OC669 (lyr.):—fold for cattle at night, Od.l.c., S.OTl. c.
2 generally, dwelling, home, A.Pers.870 (lyr.), S.OCl. c.
German (Pape)
[Seite 906] ὁ, 1) der Stall, die Hürde zum Übernachten des Viehes, Od. 23, 358. – 2) Übh. Wohnsitz, Θρῃκίων ἐπαύλων Aesch. Pers. 851; ἔπαυλοι Ap. Rh. 1, 800; gew. τὰ ἔπαυλα, Soph. O. C. 662 O. R. 1138; ἔπαυλα βοῶν Leon. Tar. 6 (VI, 262); Κιμμερίων ἔπαυλα Lycophr. 695.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
plur. οἱ ἔπαυλοι ou τὰ ἔπαυλα;
1 étable, parc pour les bestiaux pendant la nuit;
2 p. ext. résidence.
Étymologie: ἐπί, αὐλή.
Russian (Dvoretsky)
ἔπαυλος: ου ὁ (только pl.; Soph. τὰ ἔπαυλα)
1 скотный двор, стойло Hom., Soph., Anth.;
2 местопребывание, жилище (Θρῃκίων Aesch.): τὰ τᾶς χώρας κράτιστ᾽ ἔπαυλα Soph. лучший уголок страны.
Greek (Liddell-Scott)
ἔπαυλος: ὁ, (αὐλὴ) τὸ πλεῖστον κατὰ πληθ. ἔπαυλοι, Ὀδ. Ψ. 358, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1. 800· ἔπαυλα, τά, Σοφ. Ο. Τ. 1138, Ο. Κ. 669· - μάνδρα, ἔπαυλις, ποιμνιοστάσιον, «ἐπαύλους ἤτοι σταθμούς, αὐλάς, ἐπαύλεις» (Εὐστ.), Ὀδ. ἔνθ. ἀνωτ., Σοφ. Ο. Τ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) καθόλου, κατοικία, οἶκος, Αἰσχύλ. Πέρσ. 870, Σοφ. Ο. Κ. ἔνθ’ ἀνωτ.
English (Autenrieth)
(αὐλή, ‘adjoining the court’): pl., cattle stalls, stables, Od. 23.358†.
Greek Monolingual
ἔπαυλος, ο (Α) αυλή
(συν. στον πληθ. οἱ ἔπαυλοι και τὰ ἔπαυλα)
τόπος περιφραγμένος όπου διανυκτερεύουν ζώα, στάβλος, μάντρα, μαντρί.
Greek Monotonic
ἔπαυλος: ὁ (αὐλή),
1. στάνη, κατάλυμα για κοπάδια, ἔπαυλοι, σε Ομήρ. Οδ.· ετερογ. πληθ., ἔπαυλα, σε Σοφ.
2. γενικά, διαμονή, κατοικία, οίκος, σε Αισχύλ., Σοφ.
Middle Liddell
ἔπ-αυλος, ὁ, αὐλή
1. a fold for cattle at night, ἔπαυλοι Od.; heterog. pl. ἔπαυλα Soph.
2. generally, a dwelling, home, Aesch., Soph.