τήρησις: Difference between revisions

From LSJ

ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύχηκα → a very few whom I've met

Source
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tirisis
|Transliteration C=tirisis
|Beta Code=th/rhsis
|Beta Code=th/rhsis
|Definition=εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[watching]], [[safe-keeping]], [[guarding]], [[ἀφύλακτος]] ἡ τήρησις E.Fr.162; τῆς [[πολιτεία]]ς Arist.Pol.1308a30, cf. PA 692a7; τῆς πόλεως Supp.Epigr.6.724 (Perga, ii/i B.C.); τῆς [[οἰκία]]ς POxy.1070.51 (iii A.D.); ἀξιώματος Pl.Def.413e; τῆς ἡλικίας Epicur. Sent.Vat.80; (πλούτου) Phld.Oec.p.44J.; [[preservation]], e.g. of [[health]], Gal.10.646, Pap. in Stud.Ital.12(1935).94 (iii A.D.); [[observance]], νόμων, ἐντολῶν, [[LXX]] Wi.6.18(19), 1 Ep.Cor.7.19; λεξάντων πρὸς τὴν τήρησιν τοῦ ὕδατος SIG683.60 (Olympia, ii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[vigilance]], Th.7.13, Plb.6.11A.10.<br><span class="bld">3</span> [[means]] of [[keeping]] or [[guarding]], τὰς [[λιθοτομία]]ς... ἀσφαλεστάτην τήρησιν the quarries... the most secure [[place]] of [[custody]], Th. 7.86, cf. Act.Ap.4.3, BGU388 iii 7 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[observing]], [[observation]], τῶν καθόλου συμβαινόντων (as Empiric term) Sor.1.4, cf. Gal. 15.830, 16.550, 18(2).307, Sect.Intr.4, S.E.P.1.23, 2.246, A.D.Synt.37.14, etc.
|Definition=τηρήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[watching]], [[safe-keeping]], [[guarding]], [[ἀφύλακτος]] ἡ τήρησις E.Fr.162; τῆς [[πολιτεία]]ς Arist.Pol.1308a30, cf. PA 692a7; τῆς πόλεως Supp.Epigr.6.724 (Perga, ii/i B.C.); τῆς [[οἰκία]]ς POxy.1070.51 (iii A.D.); ἀξιώματος Pl.Def.413e; τῆς ἡλικίας Epicur. Sent.Vat.80; ([[πλούτου]]) Phld.Oec.p.44J.; [[preservation]], e.g. of [[health]], Gal.10.646, Pap. in Stud.Ital.12(1935).94 (iii A.D.); [[observance]], νόμων, ἐντολῶν, [[LXX]] Wi.6.18(19), 1 Ep.Cor.7.19; λεξάντων πρὸς τὴν τήρησιν τοῦ ὕδατος SIG683.60 (Olympia, ii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[vigilance]], Th.7.13, Plb.6.11A.10.<br><span class="bld">3</span> [[means]] of [[keeping]] or [[guarding]], τὰς [[λιθοτομία]]ς... ἀσφαλεστάτην τήρησιν the quarries... the most secure [[place]] of [[custody]], Th. 7.86, cf. Act.Ap.4.3, BGU388 iii 7 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[observing]], [[observation]], τῶν καθόλου συμβαινόντων (as Empiric term) Sor.1.4, cf. Gal. 15.830, 16.550, 18(2).307, Sect.Intr.4, S.E.P.1.23, 2.246, A.D.Synt.37.14, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] εως, ἡ, Bewahrung, Behütung, Beobachtung; Thuc. 2, 13; Plat. def. 413 e; Sp., wie N. T. Auch = Verwahrungsort, Gewahrsam, Thuc. 6, 86; N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] τηρήσεως, ἡ, [[Bewahrung]], [[Behütung]], [[Beobachtung]]; Thuc. 2, 13; Plat. def. 413 e; Sp., wie [[NT|N.T.]] Auch = [[Verwahrungsort]], [[Gewahrsam]], Thuc. 6, 86; [[NT|N.T.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[surveillance]], [[garde]] ; <i>particul.</i> garde en prison, emprisonnement ; prison;<br /><b>2</b> [[vigilance]].<br />'''Étymologie:''' [[τηρέω]].
|btext=τηρήσεως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[surveillance]], [[garde]] ; <i>particul.</i> [[garde en prison]], [[emprisonnement]] ; [[prison]];<br /><b>2</b> [[vigilance]].<br />'''Étymologie:''' [[τηρέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τήρησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[охрана]], [[защита]] Eur., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[настороженность]], [[бдительность]] Thuc., Arst., Polyb.;<br /><b class="num">3</b> [[место заключения]], [[тюрьма]] Thuc.;<br /><b class="num">4</b> [[соблюдение]], [[выполнение]] Plat.: ἡ βιωτικὴ τ. Sext. выполнение жизненных функций, жизнедеятельность.
|elrutext='''τήρησις:''' τηρήσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[охрана]], [[защита]] Eur., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[настороженность]], [[бдительность]] Thuc., Arst., Polyb.;<br /><b class="num">3</b> [[место заключения]], [[тюрьма]] Thuc.;<br /><b class="num">4</b> [[соблюдение]], [[выполнение]] Plat.: ἡ βιωτικὴ τ. Sext. выполнение жизненных функций, жизнедеятельность.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τήρησις''': -εως, ἡ, [[φύλαξις]], [[φρούρησις]], [[ἀφύλακτος]] ἡ [[τήρησις]] Εὐρ. Ἀποσπ. 162· τῆς πολιτείας Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 18. 2) [[ἐπαγρύπνησις]], Θουκ. 7. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, Πολύβ. 6. 59, 5. 3) [[μέσον]] τηρήσεως ἢ φυλάξεως, τὰς λιθοτομίας..., ἀσφαλεστάτην τ., τὰ λατομεῖα..., ὁ ἀσφαλέστερος [[τόπος]] πρὸς φύλαξιν, ἀσφαλεστάτη [[φυλακή]], Θουκ. 7. 86· ἔθεντο εἰς τήρησιν Πράξ. Ἀποστ. δ΄, 3, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει [[δημοσίᾳ]] ε΄, 18. ΙΙ. τὸ τηρεῖν διαφυλάττειν, [[τήρησις]] ἀξιώματος Πλάτ. Ὅροι 413Ε, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 23., 2. 246, κλ.· - παρὰ Φίλωνι 1. 125, ὑπάρχει διττὴ [[χρῆσις]].
|lstext='''τήρησις''': τηρήσεως, ἡ, [[φύλαξις]], [[φρούρησις]], [[ἀφύλακτος]] ἡ [[τήρησις]] Εὐρ. Ἀποσπ. 162· τῆς πολιτείας Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 18. 2) [[ἐπαγρύπνησις]], Θουκ. 7. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, Πολύβ. 6. 59, 5. 3) [[μέσον]] τηρήσεως ἢ φυλάξεως, τὰς λιθοτομίας..., ἀσφαλεστάτην τ., τὰ λατομεῖα..., ὁ ἀσφαλέστερος [[τόπος]] πρὸς φύλαξιν, ἀσφαλεστάτη [[φυλακή]], Θουκ. 7. 86· ἔθεντο εἰς τήρησιν Πράξ. Ἀποστ. δ΄, 3, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει [[δημοσίᾳ]] ε΄, 18. ΙΙ. τὸ τηρεῖν διαφυλάττειν, [[τήρησις]] ἀξιώματος Πλάτ. Ὅροι 413Ε, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 23., 2. 246, κλ.· - παρὰ Φίλωνι 1. 125, ὑπάρχει διττὴ [[χρῆσις]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τήρησις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φύλαξη]], [[διατήρηση]], [[φρούρηση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> [[επαγρύπνηση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[μέσο]] τήρησης ή φύλαξης, [[μέρος]] επιτήρησης, στον ίδ.
|lsmtext='''τήρησις:''' τηρήσεως, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[φύλαξη]], [[διατήρηση]], [[φρούρηση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> [[επαγρύπνηση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[μέσο]] τήρησης ή φύλαξης, [[μέρος]] επιτήρησης, στον ίδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 45: Line 45:
===[[vigilance]]===
===[[vigilance]]===
Arabic: يَقَظَة‎, يَقْظَة‎; Armenian: զգոնություն; Asturian: vixilancia; Bengali: সতর্কীকরণ; Bulgarian: бдителност; Catalan: vigilància; Chinese Mandarin: 警覺, 警觉; Czech: bdělost, vigilita; Danish: årvågenhed; Dutch: [[waaksheid]], [[waakzaamheid]]; Esperanto: vigleco; Finnish: valppaus, tarkkaavaisuus; French: [[vigilance]]; Georgian: სიფხიზლე, ფხიზლობა; German: [[Wachsamkeit]]; Greek: [[επαγρύπνηση]]; Hungarian: éberség; Italian: [[vigilanza]]; Latin: [[vigilantia]]; Latvian: modrība, modrums; Lithuanian: pastabumas; Norwegian Bokmål: årvåkenhet; Polish: baczenie, czujność, uwaga; Portuguese: [[vigilância]]; Romanian: vigilență; Russian: [[бдительность]]; Slovak: bedlivosť; Spanish: [[vigilancia]]; Swedish: vaksamhet, vigilans; Ukrainian: пильність
Arabic: يَقَظَة‎, يَقْظَة‎; Armenian: զգոնություն; Asturian: vixilancia; Bengali: সতর্কীকরণ; Bulgarian: бдителност; Catalan: vigilància; Chinese Mandarin: 警覺, 警觉; Czech: bdělost, vigilita; Danish: årvågenhed; Dutch: [[waaksheid]], [[waakzaamheid]]; Esperanto: vigleco; Finnish: valppaus, tarkkaavaisuus; French: [[vigilance]]; Georgian: სიფხიზლე, ფხიზლობა; German: [[Wachsamkeit]]; Greek: [[επαγρύπνηση]]; Hungarian: éberség; Italian: [[vigilanza]]; Latin: [[vigilantia]]; Latvian: modrība, modrums; Lithuanian: pastabumas; Norwegian Bokmål: årvåkenhet; Polish: baczenie, czujność, uwaga; Portuguese: [[vigilância]]; Romanian: vigilență; Russian: [[бдительность]]; Slovak: bedlivosť; Spanish: [[vigilancia]]; Swedish: vaksamhet, vigilans; Ukrainian: пильність
===[[preservation]]===
Arabic: مُحَافَظَة; Armenian: կոնսերվացում; Azerbaijani: mühafizə; Bulgarian: опазване, съхранение; Catalan: preservació; Chinese Mandarin: [[保存]]; Finnish: säilyttäminen; French: [[préservation]]; German: [[Erhaltung]]; Greek: [[διατήρηση]], [[συντήρηση]]; Ancient Greek: [[ἀνάσωσμα]], [[διατήρησις]], [[συντήρησις]], [[σωτηρία]], [[σωτηρίη]], [[τήρησις]]; Italian: [[conservazione]], [[preservazione]], [[salvaguardia]]; Japanese: 保存; Kannada: ಸಂರಕ್ಷಣೆ; Korean: 보존; Macedonian: зачувување, запазување, одржување; Norwegian Bokmål: bevaring; Nynorsk: bevaring; Persian: محافظت; Portuguese: [[preservação]]; Russian: [[сохранение]]; Spanish: [[preservación]]; Swedish: bevarande; Tagalog: saimbak; Tajik: муҳофиза; Telugu: పరిరక్షణ
}}
}}

Latest revision as of 13:27, 16 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τήρησις Medium diacritics: τήρησις Low diacritics: τήρησις Capitals: ΤΗΡΗΣΙΣ
Transliteration A: tḗrēsis Transliteration B: tērēsis Transliteration C: tirisis Beta Code: th/rhsis

English (LSJ)

τηρήσεως, ἡ,
A watching, safe-keeping, guarding, ἀφύλακτος ἡ τήρησις E.Fr.162; τῆς πολιτείας Arist.Pol.1308a30, cf. PA 692a7; τῆς πόλεως Supp.Epigr.6.724 (Perga, ii/i B.C.); τῆς οἰκίας POxy.1070.51 (iii A.D.); ἀξιώματος Pl.Def.413e; τῆς ἡλικίας Epicur. Sent.Vat.80; (πλούτου) Phld.Oec.p.44J.; preservation, e.g. of health, Gal.10.646, Pap. in Stud.Ital.12(1935).94 (iii A.D.); observance, νόμων, ἐντολῶν, LXX Wi.6.18(19), 1 Ep.Cor.7.19; λεξάντων πρὸς τὴν τήρησιν τοῦ ὕδατος SIG683.60 (Olympia, ii B.C.).
2 vigilance, Th.7.13, Plb.6.11A.10.
3 means of keeping or guarding, τὰς λιθοτομίας... ἀσφαλεστάτην τήρησιν the quarries... the most secure place of custody, Th. 7.86, cf. Act.Ap.4.3, BGU388 iii 7 (ii A.D.).
II observing, observation, τῶν καθόλου συμβαινόντων (as Empiric term) Sor.1.4, cf. Gal. 15.830, 16.550, 18(2).307, Sect.Intr.4, S.E.P.1.23, 2.246, A.D.Synt.37.14, etc.

German (Pape)

[Seite 1108] τηρήσεως, ἡ, Bewahrung, Behütung, Beobachtung; Thuc. 2, 13; Plat. def. 413 e; Sp., wie N.T. Auch = Verwahrungsort, Gewahrsam, Thuc. 6, 86; N.T.

French (Bailly abrégé)

τηρήσεως (ἡ) :
1 surveillance, garde ; particul. garde en prison, emprisonnement ; prison;
2 vigilance.
Étymologie: τηρέω.

Russian (Dvoretsky)

τήρησις: τηρήσεως ἡ
1 охрана, защита Eur., Arst.;
2 настороженность, бдительность Thuc., Arst., Polyb.;
3 место заключения, тюрьма Thuc.;
4 соблюдение, выполнение Plat.: ἡ βιωτικὴ τ. Sext. выполнение жизненных функций, жизнедеятельность.

Greek (Liddell-Scott)

τήρησις: τηρήσεως, ἡ, φύλαξις, φρούρησις, ἀφύλακτοςτήρησις Εὐρ. Ἀποσπ. 162· τῆς πολιτείας Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 18. 2) ἐπαγρύπνησις, Θουκ. 7. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 8, Πολύβ. 6. 59, 5. 3) μέσον τηρήσεως ἢ φυλάξεως, τὰς λιθοτομίας..., ἀσφαλεστάτην τ., τὰ λατομεῖα..., ὁ ἀσφαλέστερος τόπος πρὸς φύλαξιν, ἀσφαλεστάτη φυλακή, Θουκ. 7. 86· ἔθεντο εἰς τήρησιν Πράξ. Ἀποστ. δ΄, 3, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ ε΄, 18. ΙΙ. τὸ τηρεῖν διαφυλάττειν, τήρησις ἀξιώματος Πλάτ. Ὅροι 413Ε, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 23., 2. 246, κλ.· - παρὰ Φίλωνι 1. 125, ὑπάρχει διττὴ χρῆσις.

English (Strong)

from τηρέω; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison: hold.

English (Thayer)

τηρησεως, ἡ (τηρέω);
a. a watching: of prisoners (Thucydides 7,86); the place where prisoners are kept, a prison (R. V. ward): a keeping, i. e. complying with obeying: τῶν ἐντολῶν, νόμων, Wisdom of Solomon 6:19.

Greek Monotonic

τήρησις: τηρήσεως, ἡ,
I. 1. φύλαξη, διατήρηση, φρούρηση, σε Αριστ.
2. επαγρύπνηση, σε Θουκ.
II. μέσο τήρησης ή φύλαξης, μέρος επιτήρησης, στον ίδ.

Middle Liddell

τήρησις, εως, [from τηρέω
I. a watching, keeping, guarding, Arist.
2. vigilance, Thuc.
II. a means of keeping, a place of custody, Thuc.

Chinese

原文音譯:t»rhsij 帖雷西士
詞類次數:名詞(3)
原文字根:保存(著)
字義溯源:守望著,監禁,監牢,監獄,監,守,押,順從著,遵守;源自(τηρέω)=防守),而 (τηρέω)出自(τήρησις)X*=守望)
出現次數:總共(3);徒(2);林前(1)
譯字彙編
1) 遵守(1) 林前7:19;
2) 監獄(1) 徒5:18;
3) 監(1) 徒4:3

English (Woodhouse)

guard, guarding, watch, act of guarding

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

observance

Bulgarian: спазване, съблюдаване; Czech: dodržování; French: observance; German: Beachtung; Gothic: 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌿𐌱𐌽𐌹; Irish: coinneáil

vigilance

Arabic: يَقَظَة‎, يَقْظَة‎; Armenian: զգոնություն; Asturian: vixilancia; Bengali: সতর্কীকরণ; Bulgarian: бдителност; Catalan: vigilància; Chinese Mandarin: 警覺, 警觉; Czech: bdělost, vigilita; Danish: årvågenhed; Dutch: waaksheid, waakzaamheid; Esperanto: vigleco; Finnish: valppaus, tarkkaavaisuus; French: vigilance; Georgian: სიფხიზლე, ფხიზლობა; German: Wachsamkeit; Greek: επαγρύπνηση; Hungarian: éberség; Italian: vigilanza; Latin: vigilantia; Latvian: modrība, modrums; Lithuanian: pastabumas; Norwegian Bokmål: årvåkenhet; Polish: baczenie, czujność, uwaga; Portuguese: vigilância; Romanian: vigilență; Russian: бдительность; Slovak: bedlivosť; Spanish: vigilancia; Swedish: vaksamhet, vigilans; Ukrainian: пильність

preservation

Arabic: مُحَافَظَة; Armenian: կոնսերվացում; Azerbaijani: mühafizə; Bulgarian: опазване, съхранение; Catalan: preservació; Chinese Mandarin: 保存; Finnish: säilyttäminen; French: préservation; German: Erhaltung; Greek: διατήρηση, συντήρηση; Ancient Greek: ἀνάσωσμα, διατήρησις, συντήρησις, σωτηρία, σωτηρίη, τήρησις; Italian: conservazione, preservazione, salvaguardia; Japanese: 保存; Kannada: ಸಂರಕ್ಷಣೆ; Korean: 보존; Macedonian: зачувување, запазување, одржување; Norwegian Bokmål: bevaring; Nynorsk: bevaring; Persian: محافظت; Portuguese: preservação; Russian: сохранение; Spanish: preservación; Swedish: bevarande; Tagalog: saimbak; Tajik: муҳофиза; Telugu: పరిరక్షణ