ἐπέξοδος: Difference between revisions
οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epeksodos | |Transliteration C=epeksodos | ||
|Beta Code=e)pe/codos | |Beta Code=e)pe/codos | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[march out against]] an enemy, ἐ. ποιήσασθαι πρός τινα Th.5.8; [[sortie]], Aen. Tact. 23.1 (pl.), D.C.39.4.<br><span class="bld">II</span> [[attack]] for the purpose of revenge, Nic. Dam.130.17 J., Ph.2.314; for punishment, Id.1.283. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐπ-έξοδος, ἡ,<br />a [[march]] out [[against]] an [[enemy]], Thuc. | |mdlsjtxt=ἐπ-έξοδος, ἡ,<br />a [[march]] out [[against]] an [[enemy]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[eruptio]]'', [[sally]], [[sortie]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.2/ 5.8.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:21, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ,
A march out against an enemy, ἐ. ποιήσασθαι πρός τινα Th.5.8; sortie, Aen. Tact. 23.1 (pl.), D.C.39.4.
II attack for the purpose of revenge, Nic. Dam.130.17 J., Ph.2.314; for punishment, Id.1.283.
German (Pape)
[Seite 916] ἡ, das Ausrücken gegen den Feind, Thuc. 5, 8 u. Sp., wie D. Cass. 39, 4.
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ) :
action de marcher à l'ennemi.
Étymologie: ἐπί, ἔξοδος.
Russian (Dvoretsky)
ἐπέξοδος: ἡ воен. выступление (против неприятеля), поход Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπέξοδος: ἡ, ἔξοδος ἢ πορεία ἐναντίον ἐχθροῦ, πρός τινα Θουκ. 5. 8. ΙΙ. ἐκδίκησις, τιμωρία, Φίλων 2. 314.
Greek Monolingual
ἐπέξοδος, η (Α) έξοδος
1. έξοδος ή πορεία εναντίον του εχθρού
2. τιμωρία.
Greek Monotonic
ἐπέξοδος: ἡ, έξοδος, πορεία εναντίον του εχθρού, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἐπ-έξοδος, ἡ,
a march out against an enemy, Thuc.