δοθιήν: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ προσέθηκα καὶ κατεσιώπησα ψυχήν μου, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένος ἐπὶ μητέρα αὐτοῦ → surely I have calmed and quieted my soul like a weaned child on its mother's shoulder

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dothiin
|Transliteration C=dothiin
|Beta Code=doqih/n
|Beta Code=doqih/n
|Definition=ῆνος, ὁ, [[small abscess]], [[boil]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hum.</span>20</span>, <span class="bibl">Hermipp.30</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1172</span>, <span class="bibl">Telecl.43</span>, Dsc.1.128.6, etc.
|Definition=ῆνος, ὁ, [[small abscess]], [[boil]], Hp.''Hum.''20, Hermipp.30, Ar. ''V.''1172, Telecl.43, Dsc.1.128.6, etc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοθῐήν Medium diacritics: δοθιήν Low diacritics: δοθιήν Capitals: ΔΟΘΙΗΝ
Transliteration A: dothiḗn Transliteration B: dothiēn Transliteration C: dothiin Beta Code: doqih/n

English (LSJ)

ῆνος, ὁ, small abscess, boil, Hp.Hum.20, Hermipp.30, Ar. V.1172, Telecl.43, Dsc.1.128.6, etc.

Spanish (DGE)

-ῆνος, ὁ
medic. absceso, forúnculo δοθιῆσιν ... ἁλίσκεσθαι Hp.Hum.20, οἱ νεφροὶ ... φαίνονται ... μεστοὶ ... δοθιήνων Arist.PA 667b5, cf. Dsc.1.128.6, Crit.Hist. en Gal.13.863, Gal.7.728, Hippiatr.Paris.1093, δοθιῆνες ἄπεπτοι Gal.2.163
en usos cóm. δοθιῆνι σκόροδον ἠμφιεσμένῳ (te pareces a) un forúnculo con vestido de ajo Ar.V.1172, cf. Hermipp.30, Telecl.46.

German (Pape)

[Seite 651] ῆνος, ὁ, kleines Blutgeschwür, furunculus; Ar. Vesp. 1172; Medic. Vgl. Hdn. π. μον. λέξ, p. 17, wo aus Teleclid. steht δοθιῆνος ἔχων τὸ πρόσωπον, auch δοθιών angeführt ist.

French (Bailly abrégé)

ῆνος (ὁ) :
clou, furoncle.
Étymologie: DELG étym. inconnue.

Russian (Dvoretsky)

δοθιήν: ῆνος ὁ чирей Arph., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

δοθιήν: ῆνος, ὁ, μικρὸν ἐξοίδημα, ἐξάνθημα, Λατ. furunculus, Ἱππ. 51. 39, κτλ., Ἕρμιππ. Θεοῖς 4, Ἀριστοφ. Σφηξ. 1172, Τηλεκλείδ. ἐν Ἀδήλ. 5.

Greek Monolingual

ο (AM δοθιήν)
φλεγμονώδες, πυώδες εξοίδημα του δέρματος και του υποδόριου ιστού, καλόγερος, βούζουνας, διάθονας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η παρουσία του -θι- στη λ. κάνει πιθανή την υπόθεση ότι πρόκειται για δάνεια λ. Ο σχηματισμός της κατά τα αδήν, λειχήν, πυρήν κ.ά.].

Greek Monotonic

δοθιήν: -ῆνος, ὁ, μικρό απόστημα, εξάνθημα, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.).

Frisk Etymological English

-ῆνος
Grammatical information: m.
Meaning: small abscess (Hp.),
Other forms: also δοθιών, -όνος (medic., Hdn. Gr.).
Derivatives: δοθιηνικόν medicine against δ. (Paul. Aeg.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Cf. λειχήν, ἀδήν, πυρήν etc. (Chantr. Form. 166f., Schwyzer 487) and βουβών, μυών (Chantraine 162, Schwyzer 488); further unclear. See Solmsen Wortf. 137f. The retaining of θι (cf. μέσ(σ)ος < *μέθι̯ος) suggests a loan. Fur. 172 n. 118 points to Pre-Greek words in -ην, and on p. 355 he compares δολεών ὁ δοθιήν, which is quite possible (as a variant, < *δοδ-).

Middle Liddell

n
a small abscess, boil, Ar. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

δοθιήν: -ῆνος
{dothiḗn}
Forms: auch δοθιών, -όνος (Mediz., Hdn. Gr.).
Grammar: m.
Meaning: Furunkel (Hp., Kom. u. a.),
Derivative: Davon δοθιηνικόν ‘Heilmittel gegen δ.’ (Paul. Aeg.).
Etymology: Bildung wie λειχήν, ἀδήν, πυρήν usw. (Chantraine Formation 166f., Schwyzer 487) bzw. βουβών, μυών u. a. (Chantraine 162, Schwyzer 488); sonst dunkel. Einzelheiten bei Solmsen Wortf. 137f., der etwas voreilig als Grundwort ein Adjektiv *δοθιος ansetzt. Die Erhaltung von θι (vgl. μέσ(σ)ος aus *μέθι̯ος) macht späte Entlehnung wahrscheinlich. — Neugr. (Athos) διάθωνος, s. Kukules Ἀρχ. 27, 61ff.
Page 1,404

Translations

abscess

Arabic: دُمَّل‎, خُرَاج‎, خُرَّاج‎; Armenian: թարախակույտ, պալար; Bashkir: шеш, шешек; Belarusian: гнайні́к, верад, нарыў, абсцэс; Bulgarian: абсцес, цирей; Catalan: abscés; Cherokee: ᏚᏍᏗ; Chinese Mandarin: 膿腫, 脓肿; Czech: absces, hnisavý vřed; Dutch: abces, etterbuil, ettergezwel; Esperanto: absceso; Finnish: paise, märkäpesäke, absessi; French: abcès; Georgian: აბსცესი; German: Abszess, Eiterbeule; Greek: απόστημα; Ancient Greek: αἰγίλωψ, ἀπόσκημμα, ἀπόσκηψις, ἀπόστασις, ἀπόστημα, δοθιήν, δοθιών, ἐμπύημα, ἔμπυον, ἐμπύωμα, ἐναπόσκηψις, τὸ ἔμπυον; Haitian Creole: apse; Hindi: विद्रधि; Hungarian: tályog, kelés; Icelandic: kýli; Ido: abceso; Indonesian: abses; Interlingua: abscesso; Irish: easpa; Italian: ascesso; Japanese: 膿瘍, 腫れ物; Kazakh: іріңдік; Korean: 농양(膿瘍); Latin: vomica; Malay: bisul, abses; Malayalam: കുരു; Maltese: pustuletta; Maori: tāpoa, whēwhē, maiao, tuma; Norman: abcès; Norwegian Bokmål: abscess, byll, verkebyll; Persian: دمل‎, آبسه‎; Plautdietsch: Schwäa; Polish: ropień inan, absces; Portuguese: abscesso; Romanian: abces; Russian: гнойник, гнойничок, нарыв, абсцесс; Scottish Gaelic: neasgaid; Serbo-Croatian: čȉr, apsces; Spanish: absceso, flemón; Swedish: abscess; Tagalog: naknak; Turkish: apse; Ukrainian: гнійник, гнояк, гноянка, нарив, абсцес; Vietnamese: áp-xe; Welsh: crawniad; Westrobothnian: burning, bód; Yiddish: געשוויר‎