ἐκβρασμός: Difference between revisions

(a)
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvrasmos
|Transliteration C=ekvrasmos
|Beta Code=e)kbrasmo/s
|Beta Code=e)kbrasmo/s
|Definition=ὁ, = foreg. II, Suid. and Phot. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[πομφόλυξ]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">trembling, shaking</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Na.</span>2.10(11)</span>; <b class="b2">confusion</b>, Hsch.</span>
|Definition=ὁ, = [[ἔκβρασμα]] ([[thing cast up]], [[excretion]], [[cutaneous eruption]], [[scab]]) II, Suid. and Phot. [[sub verbo|s.v.]] πομφόλυξ. [[trembling]], [[shaking]], [[LXX]] Na. 2.10 (11) ; [[confusion]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[temblor]], [[agitación]] [[LXX]] <i>Na</i>.2.11, Lyd.<i>Ost</i>.28.<br /><b class="num">2</b> [[bullicio]], [[alboroto]] Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[borboteo]] Sud.s.u. πομφόλυξ, Phot.s.u. πομφόλυξ, ἐ.· [[ἔκζεσις]] Hsch. (pero quizá [[erupción]] cutánea).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0755.png Seite 755]] ὁ, = [[ἔκβρασις]], Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0755.png Seite 755]] ὁ, = [[ἔκβρασις]], Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκβρασμός''': ὁ, = [[ἔκβρασις]], «[[ἐκβρασμός]], [[ἔκζεσις]], [[ταραχή]], [[θόρυβος]], [[ταραγμός]]» Ἡσύχ., πρβλ. Σουΐδ. ἐν λέξει [[πομφόλυξ]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκβρασμός]], ο (Α)<br /><b>1.</b> το [[έκβρασμα]]<br /><b>2.</b> [[κλονισμός]], [[σάλος]].
}}
{{trml
|trtx====[[confusion]]===
Arabic: اِلْتِبَاس‎; Hijazi Arabic: لخبطة‎, حوسة‎, خربطة‎; Armenian: շփոթ; Assamese: খেলিমেলি, আউল; Bulgarian: объ́ркване, бъркотия; Catalan: confusió; Chinese Mandarin: 混亂/混乱; Czech: zmatek; Danish: forvirring, forvirrelse; Dutch: [[verwarring]], [[war]]; Esperanto: konfuzo; Finnish: sekaannus, epäselvyys, hämmennys; French: [[confusion]], [[désordre]]; German: [[Verwirrung]], [[Durcheinander]], [[Konfusion]], [[Verwechslung]]; Greek: [[σύγχυση]], [[μπέρδεμα]]; Ancient Greek: [[ἀδιαληψία]], [[ἀκαταστασία]], [[ἀκοσμία]], [[ἀκρισία]], [[ἀλαλία]], [[ἀλλοδοξία]], [[ἀλογία]], [[ἀλογίη]], [[ἀνακύκλησις]], [[ἀναστροφή]], [[ἀναφυρμός]], [[ἀνάχυσις]], [[ἀντεμπλοκή]], [[ἄνω ποταμῶν]], [[ἀσάφεια]], [[ἀσυστασία]], [[ἀταξία]], [[ἀταξίη]], [[Βαβέλ]], [[διασκορπισμός]], [[διαστροφή]], [[διατροπή]], [[δίνη]], [[δυσωπία]], [[ἐκβρασμός]], [[ἔκπληξις]], [[ἐξαπόρησις]], [[ἐπάλλαξις]], [[ἐπιπλοκή]], [[ἐπιτάραξις]], [[θόρυβος]], [[καταφθορά]], [[κλόνος]], [[κυκηθμός]], [[ξύγχυσις]], [[ὄμιλλος]], [[ὅμιλος]], [[πολυμιγία]], [[ῥόθος]], [[σύγχυσις]], [[σύμφυρσις]], [[τάραγμα]], [[ταραγμός]], [[τάραξις]], [[ταραχή]], [[τύρβα]], [[τύρβασμα]], [[τύρβη]], [[φυρμός]]; Hebrew: בִּלְבּוּל‎; Hindi: गड़बड़; Hungarian: zavar, összevisszaság; Icelandic: ruglingur, brengl; Italian: [[confusione]], [[disordine]]; Japanese: 混乱; Khmer: ល្បែ; Korean: 혼란(混亂); Ladino: embroyo, dubarina, enredijo, mareo, taburra; Latin: [[tumultus]]; Malay: kekeliruan; Maori: matangerengere, kaumingomingo, pōkaikaha; Polish: zamieszanie, chaos; Portuguese: [[confusão]]; Romanian: confuzie; Russian: [[путаница]], [[неразбериха]], [[беспорядок]]; Slovak: zmätok, chaos; Spanish: [[confusión]]; Telugu: తడబాటు; Tocharian B: traike; Ushojo: وار خطئ
}}
}}

Latest revision as of 13:02, 20 September 2024

English (LSJ)

ὁ, = ἔκβρασμα (thing cast up, excretion, cutaneous eruption, scab) II, Suid. and Phot. s.v. πομφόλυξ. trembling, shaking, LXX Na. 2.10 (11) ; confusion, Hsch.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 temblor, agitación LXX Na.2.11, Lyd.Ost.28.
2 bullicio, alboroto Hsch.
3 borboteo Sud.s.u. πομφόλυξ, Phot.s.u. πομφόλυξ, ἐ.· ἔκζεσις Hsch. (pero quizá erupción cutánea).

German (Pape)

[Seite 755] ὁ, = ἔκβρασις, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβρασμός: ὁ, = ἔκβρασις, «ἐκβρασμός, ἔκζεσις, ταραχή, θόρυβος, ταραγμός» Ἡσύχ., πρβλ. Σουΐδ. ἐν λέξει πομφόλυξ.

Greek Monolingual

ἐκβρασμός, ο (Α)
1. το έκβρασμα
2. κλονισμός, σάλος.

Translations

confusion

Arabic: اِلْتِبَاس‎; Hijazi Arabic: لخبطة‎, حوسة‎, خربطة‎; Armenian: շփոթ; Assamese: খেলিমেলি, আউল; Bulgarian: объ́ркване, бъркотия; Catalan: confusió; Chinese Mandarin: 混亂/混乱; Czech: zmatek; Danish: forvirring, forvirrelse; Dutch: verwarring, war; Esperanto: konfuzo; Finnish: sekaannus, epäselvyys, hämmennys; French: confusion, désordre; German: Verwirrung, Durcheinander, Konfusion, Verwechslung; Greek: σύγχυση, μπέρδεμα; Ancient Greek: ἀδιαληψία, ἀκαταστασία, ἀκοσμία, ἀκρισία, ἀλαλία, ἀλλοδοξία, ἀλογία, ἀλογίη, ἀνακύκλησις, ἀναστροφή, ἀναφυρμός, ἀνάχυσις, ἀντεμπλοκή, ἄνω ποταμῶν, ἀσάφεια, ἀσυστασία, ἀταξία, ἀταξίη, Βαβέλ, διασκορπισμός, διαστροφή, διατροπή, δίνη, δυσωπία, ἐκβρασμός, ἔκπληξις, ἐξαπόρησις, ἐπάλλαξις, ἐπιπλοκή, ἐπιτάραξις, θόρυβος, καταφθορά, κλόνος, κυκηθμός, ξύγχυσις, ὄμιλλος, ὅμιλος, πολυμιγία, ῥόθος, σύγχυσις, σύμφυρσις, τάραγμα, ταραγμός, τάραξις, ταραχή, τύρβα, τύρβασμα, τύρβη, φυρμός; Hebrew: בִּלְבּוּל‎; Hindi: गड़बड़; Hungarian: zavar, összevisszaság; Icelandic: ruglingur, brengl; Italian: confusione, disordine; Japanese: 混乱; Khmer: ល្បែ; Korean: 혼란(混亂); Ladino: embroyo, dubarina, enredijo, mareo, taburra; Latin: tumultus; Malay: kekeliruan; Maori: matangerengere, kaumingomingo, pōkaikaha; Polish: zamieszanie, chaos; Portuguese: confusão; Romanian: confuzie; Russian: путаница, неразбериха, беспорядок; Slovak: zmätok, chaos; Spanish: confusión; Telugu: తడబాటు; Tocharian B: traike; Ushojo: وار خطئ