expurgo: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-pūrgo, āvī, ātum, āre, [[ausputzen]], [[reinigen]], [[säubern]], I) eig.: A) im allg.: [[quidquid]] (spicarum) exteretur scaphisterio exp., Col.: sordida ulcera, Plin. – poet., [[quae]] poterunt [[umquam]] [[satis]] expurgare (me) cicutae? mich ([[von]] der Dichterglut) [[heilen]], Hor. ep. 2, 2, 53. – B) prägn., [[ausputzen]] = reinigend [[entfernen]], dolabellā exp. [[quidquid]] emortuum est, Col.: lepras, psoras, Plin. – II) übtr.: A) im allg.: expurgandus est [[sermo]], Cic. [[Brut]]. 258. – B) insbes., entschuldigend [[reinigen]], [[rechtfertigen]], [[entschuldigen]], se, Plaut.: se alci, Plaut.: expurgaturum (obiecta) asseverans, Tac.: [[consilium]] [[publicum]], Gell.: dissimulandi causā [[aut]] [[sui]] expurgandi, [[sich]] vom Verdachte zu [[reinigen]], Sall. – / Eine gedehnte [[Form]] [[expurigo]] [[von]] Ritschl im [[Plautus]] eingeführt, s. [[Plaut]]. capt. 620 (616 Br.); mil. 497 u. 517. Vgl. Ritschl opusc. 2, 431. | |georg=ex-pūrgo, āvī, ātum, āre, [[ausputzen]], [[reinigen]], [[säubern]], I) eig.: A) im allg.: [[quidquid]] (spicarum) exteretur scaphisterio exp., Col.: sordida ulcera, Plin. – poet., [[quae]] poterunt [[umquam]] [[satis]] expurgare (me) cicutae? mich ([[von]] der Dichterglut) [[heilen]], Hor. ep. 2, 2, 53. – B) prägn., [[ausputzen]] = reinigend [[entfernen]], dolabellā exp. [[quidquid]] emortuum est, Col.: lepras, psoras, Plin. – II) übtr.: A) im allg.: expurgandus est [[sermo]], Cic. [[Brut]]. 258. – B) insbes., entschuldigend [[reinigen]], [[rechtfertigen]], [[entschuldigen]], se, Plaut.: se alci, Plaut.: expurgaturum (obiecta) asseverans, Tac.: [[consilium]] [[publicum]], Gell.: dissimulandi causā [[aut]] [[sui]] expurgandi, [[sich]] vom Verdachte zu [[reinigen]], Sall. – / Eine gedehnte [[Form]] [[expurigo]] [[von]] Ritschl im [[Plautus]] eingeführt, s. [[Plaut]]. capt. 620 (616 Br.); mil. 497 u. 517. Vgl. Ritschl opusc. 2, 431. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=expurgo, as, are. :: [[去渣]]。[[淸之]]。[[脫罪]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:55, 12 June 2024
Latin > English
expurgo expurgare, expurgavi, expurgatus V :: cleanse, purify; exculpate
Latin > English (Lewis & Short)
ex-purgo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to purge, cleanse, purify (class.).
I Lit.: dolabella quicquid emortuum est (trunci aut vitis), Col. 4, 24, 5: capisterio quicquid exteretur, id. 2, 9, 1: lepras, psoras, lichenas, lentigines, Plin. 23, 7, 64, § 126.—Poet.: quae poterunt umquam satis expurgare (me) cicutae? i. e. to cure of poetic ecstasy, * Hor. Ep. 2, 2, 53: vetus fermentum, remove by cleansing, Vulg. 1 Cor. 5, 7.—
B Trop.: expurgandus est sermo, * Cic. Brut. 74, 258.—
II In partic., to clear from censure, to exculpate, vindicate, justify, excuse: me expurgare tibi volo, Plaut. Capt. 3, 4, 87; id. Mil. 2, 6, 17: sine me expurgem, Ter. And. 5, 3, 29; id. Hec. 5, 1, 16: non facile est expurgatu, id. ib. 2, 3, 4: sese parum expurgat, fails to vindicate, Sall. J. 69, 4: requirens objecta et expurgaturum asseverans, Tac. A. 16, 24: fidem consiliumque publicum, Gell. 7, 3, 5.—Hence, P. a.: expurgātus, a, um, pure, clear; comp.: mens, Rufin. Orig. de Princ. 1, 1, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expūrgō,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,
1 nettoyer, émonder, retrancher, enlever : Col. Rust. 4, 24, 5 ; Plin. 23, 126 || [fig.] corriger : expurgandus est sermo Cic. Br. 259, il faut châtier le style
2 [fig.] purger : Hor. Ep. 2, 2, 53
3 disculper, justifier : Ter. Andr. 900 ; Hec. 277 ; Sall. J. 79, 4 ; Tac. Ann. 16, 24.
Latin > German (Georges)
ex-pūrgo, āvī, ātum, āre, ausputzen, reinigen, säubern, I) eig.: A) im allg.: quidquid (spicarum) exteretur scaphisterio exp., Col.: sordida ulcera, Plin. – poet., quae poterunt umquam satis expurgare (me) cicutae? mich (von der Dichterglut) heilen, Hor. ep. 2, 2, 53. – B) prägn., ausputzen = reinigend entfernen, dolabellā exp. quidquid emortuum est, Col.: lepras, psoras, Plin. – II) übtr.: A) im allg.: expurgandus est sermo, Cic. Brut. 258. – B) insbes., entschuldigend reinigen, rechtfertigen, entschuldigen, se, Plaut.: se alci, Plaut.: expurgaturum (obiecta) asseverans, Tac.: consilium publicum, Gell.: dissimulandi causā aut sui expurgandi, sich vom Verdachte zu reinigen, Sall. – / Eine gedehnte Form expurigo von Ritschl im Plautus eingeführt, s. Plaut. capt. 620 (616 Br.); mil. 497 u. 517. Vgl. Ritschl opusc. 2, 431.