aerugo: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ οὐδὲ εἷς τέκτων ὀχυρὰν οὕτως ἐποίησεν θύραν, δι᾽ἧς γαλῆ καὶ μοιχὸς οὐκ εἰσέρχεται → but no carpenter ever made a door so secure that a weasel or a womanizer could not pass through it

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=aerūgo, ginis, f. ([[aes]]), I) Kupferrost, [[Grünspan]], sowohl natürlicher [[als]] künstlicher, [[Cato]], Cic. u. Plin. – [[Meton]]., [[Grünspan]] = grünrostiges altes [[Geld]], Iuven. 13, 61. – II) übtr.: 1) [[Mißgunst]], Scheelsucht, die, [[wie]] der [[Rost]] das [[Metall]], fremdes [[Gut]] anzunagen [[suchen]], Hor. [[sat]]. 1, 4, 101. Mart. 2, 61, 5. – 2) [[Habsucht]], [[Gewinnsucht]], [[Eigennutz]], die [[sich]] [[wie]] [[Rost]] ins [[Herz]] [[des]] Menschen einfressen, Hor. de art. poët. 330. Apul. [[met]]. 1, 21.
|georg=aerūgo, ginis, f. ([[aes]]), I) Kupferrost, [[Grünspan]], sowohl natürlicher [[als]] künstlicher, [[Cato]], Cic. u. Plin. – Meton., [[Grünspan]] = grünrostiges altes [[Geld]], Iuven. 13, 61. – II) übtr.: 1) [[Mißgunst]], Scheelsucht, die, [[wie]] der [[Rost]] das [[Metall]], fremdes [[Gut]] anzunagen [[suchen]], Hor. [[sat]]. 1, 4, 101. Mart. 2, 61, 5. – 2) [[Habsucht]], [[Gewinnsucht]], [[Eigennutz]], die [[sich]] [[wie]] [[Rost]] ins [[Herz]] [[des]] Menschen einfressen, Hor. de art. poët. 330. Apul. [[met]]. 1, 21.
}}
{{LaZh
|lnztxt=aerugo, ginis. f. :: [[銅綠灰麥]]。[[稻黄丹]]
}}
}}

Latest revision as of 06:31, 4 October 2024

Latin > English

aerugo aeruginis N F :: rust of copper, verdigris; canker of the mind, envy, ill-will, avarice

Latin > English (Lewis & Short)

aerūgo: ĭnis, f. aes, as ferrugo from ferrum.
I Rust of copper: aes Corinthium in aeruginem incidit, * Cic. Tusc. 4, 14; Plin. 15, 8, 8, § 34; 34, 17, 48, § 160.—
   B Transf.
   1    The verdigris prepared from the same: Aeruginis quoque magnus usus est, Plin. 34, 11, 26, § 110.—
   2    In gen., rust of gold and silver: aerugo eorum (auri et argenti) in testimonium vobis erit, Vulg. Jac. 5, 3.—
   3    Poet. (as pars pro toto, and sarcastic.), money, Juv. 13, 60.—
II Trop.
   A Envy, jealousy, ill-will (which seek to consume the possessions of a neighbor, as rust corrodes metals): haec est Aerugo mera, Hor. S. 1, 4, 101: versus tincti viridi aerugine, Mart. 10, 33, 5; 2, 61, 5.—
   B Avarice, which cleaves to the mind of man like rust: animos aerugo et cura peculi Cum semel imbuerit, Hor. A. P. 330.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ærūgō,¹⁴ ĭnis, f. (æs), rouille du cuivre, vert-de-gris : Cato Agr. 98, 2 ; æs Corinthium in æruginem incidit Cic. Tusc. 4, 32, le bronze de Corinthe se couvre de rouille || [fig.] fiel, envie : Hor. S. 1, 4, 101 ; Mart. 2, 61, 5 ; 10, 33, 5 || rouille (cupidité) qui ronge le cœur : Hor. P. 330.

Latin > German (Georges)

aerūgo, ginis, f. (aes), I) Kupferrost, Grünspan, sowohl natürlicher als künstlicher, Cato, Cic. u. Plin. – Meton., Grünspan = grünrostiges altes Geld, Iuven. 13, 61. – II) übtr.: 1) Mißgunst, Scheelsucht, die, wie der Rost das Metall, fremdes Gut anzunagen suchen, Hor. sat. 1, 4, 101. Mart. 2, 61, 5. – 2) Habsucht, Gewinnsucht, Eigennutz, die sich wie Rost ins Herz des Menschen einfressen, Hor. de art. poët. 330. Apul. met. 1, 21.

Latin > Chinese

aerugo, ginis. f. :: 銅綠灰麥稻黄丹