κολακεία: Difference between revisions
ἆρά γε λόγον ἔχει δυοῖν ἀρχαῖν, ὑλικῆς τε καὶ δραστικῆς → does it in fact have the function of two principles, the material and the active?
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kolakeia | |Transliteration C=kolakeia | ||
|Beta Code=kolakei/a | |Beta Code=kolakei/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[flattery]], [[fawning]], Democr.268, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 590b, ''Grg.''463c, 465b, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''2, etc.; πολλὴν κολακείαν πεποίηται Aeschin.3.162, cf.Cic.''Att.''13.27.1; <b class="b3">περὶ κολακείας</b>, title of treatise by Phld. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1472.png Seite 1472]] ἡ, das Schmeicheln, die Schmeichelei; Plat. Gorg. 455 a u. A.; κολακείαν ποιεῖσθαι, = κολακεύειν, Aesch. 3, 162; [[πρός]] τινα, Ath. VI, 252 f. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1472.png Seite 1472]] ἡ, das Schmeicheln, die Schmeichelei; Plat. Gorg. 455 a u. A.; κολακείαν ποιεῖσθαι, = κολακεύειν, Aesch. 3, 162; [[πρός]] τινα, Ath. VI, 252 f. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[flatterie]], [[adulation]].<br />'''Étymologie:''' [[κόλαξ]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κολακεία -ας, ἡ [κόλαξ] [[vleierij]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κολᾰκεία:''' ἡ [[лесть]], [[заискивание]], [[угодничество]] (πλουσίων Arst.; ἐν λόγῳ NT): κολακείαν ποιεῖσθαι Aeschin. заискивать, льстить. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from a derivative of kolax (a fawner); [[flattery]]: X flattering. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(T WH κολακια ([[see]] Iota)), κολακείας, ἡ (κολεκεύω), [[flattery]]: [[λόγος]] κολακείας, flattering [[discourse]], [[Plato]], [[Demosthenes]], Theophrastus, Josephus, Herodian, others.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[κολακεία]]) [[κολακεύω]]<br />[[καλόπιασμα]] κάποιου με ψεύτικα [[λόγια]], υπερβολικά φιλόφρονη [[συμπεριφορά]] για ιδιοτελείς σκοπούς, [[γαλιφιά]], [[γλείψιμο]] (α. «προσπαθεί με τις κολακείες να κερδίσει τη [[συμπάθεια]] τών προϊσταμένων της» β. «τεθνάναι δὲ [[μυριάκις]] κρεῖτον ἤ κολακείᾳ τι ποιῆσαι Φιλίππου», <b>Δημοσθ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[κολακευτικός]] [[λόγος]]<br /><b>αρχ.</b><br />το [[ξεγέλασμα]] κάποιου με ψεύτικα και απατηλά [[λόγια]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κολᾰκεία:''' ἡ, [[κολακεία]], [[γαλιφιά]], [[δουλοπρέπεια]], σε Πλάτ., Αισχίν. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κολᾰκεία''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Πολ. 590Β, Γοργ. 453Β, 465Β, κτλ.· κολακείαν ποιεῖσθαι Αἰσχίν. 76. 42. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=κολᾰκεία, ἡ,<br />[[flattery]], [[fawning]], Plat., Aeschin. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kolake⋯a 可拉咳阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':諂媚<br />'''字義溯源''':諂媚,奉承;源自([[κολακεία]])X*=奉承)<br />'''出現次數''':總共(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 諂媚的(1) 帖前2:5 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[flattery]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:44, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, flattery, fawning, Democr.268, Pl.R. 590b, Grg.463c, 465b, Thphr. Char.2, etc.; πολλὴν κολακείαν πεποίηται Aeschin.3.162, cf.Cic.Att.13.27.1; περὶ κολακείας, title of treatise by Phld.
German (Pape)
[Seite 1472] ἡ, das Schmeicheln, die Schmeichelei; Plat. Gorg. 455 a u. A.; κολακείαν ποιεῖσθαι, = κολακεύειν, Aesch. 3, 162; πρός τινα, Ath. VI, 252 f.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
flatterie, adulation.
Étymologie: κόλαξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κολακεία -ας, ἡ [κόλαξ] vleierij.
Russian (Dvoretsky)
κολᾰκεία: ἡ лесть, заискивание, угодничество (πλουσίων Arst.; ἐν λόγῳ NT): κολακείαν ποιεῖσθαι Aeschin. заискивать, льстить.
English (Strong)
from a derivative of kolax (a fawner); flattery: X flattering.
English (Thayer)
(T WH κολακια (see Iota)), κολακείας, ἡ (κολεκεύω), flattery: λόγος κολακείας, flattering discourse, Plato, Demosthenes, Theophrastus, Josephus, Herodian, others.)
Greek Monolingual
η (AM κολακεία) κολακεύω
καλόπιασμα κάποιου με ψεύτικα λόγια, υπερβολικά φιλόφρονη συμπεριφορά για ιδιοτελείς σκοπούς, γαλιφιά, γλείψιμο (α. «προσπαθεί με τις κολακείες να κερδίσει τη συμπάθεια τών προϊσταμένων της» β. «τεθνάναι δὲ μυριάκις κρεῖτον ἤ κολακείᾳ τι ποιῆσαι Φιλίππου», Δημοσθ.)
νεοελλ.
κολακευτικός λόγος
αρχ.
το ξεγέλασμα κάποιου με ψεύτικα και απατηλά λόγια.
Greek Monotonic
κολᾰκεία: ἡ, κολακεία, γαλιφιά, δουλοπρέπεια, σε Πλάτ., Αισχίν.
Greek (Liddell-Scott)
κολᾰκεία: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Πολ. 590Β, Γοργ. 453Β, 465Β, κτλ.· κολακείαν ποιεῖσθαι Αἰσχίν. 76. 42.
Middle Liddell
κολᾰκεία, ἡ,
flattery, fawning, Plat., Aeschin.
Chinese
原文音譯:kolake⋯a 可拉咳阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:諂媚
字義溯源:諂媚,奉承;源自(κολακεία)X*=奉承)
出現次數:總共(1);帖前(1)
譯字彙編:
1) 諂媚的(1) 帖前2:5