λημνίσκος: Difference between revisions

From LSJ

Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis

Menander, Monostichoi, 545
(13_3)
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=limniskos
|Transliteration C=limniskos
|Beta Code=lhmni/skos
|Beta Code=lhmni/skos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">woollen fillet</b> or <b class="b2">ribbon</b>, by which chaplets were fastened, <span class="title">IG</span>22.1297.11 (iii B.C.), al., <span class="bibl">Plb.18.46.12</span>, <span class="bibl">Posidon.9</span> J., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Sull.</span>27</span>, <span class="title">AP</span>12.123; of <b class="b2">ribbons</b> attached to bird's feet, <span class="bibl">Callix.2</span>; <b class="b2">surgical bandage</b>, Mnesith. ap. Orib.inc.<span class="bibl">15.16</span>; <b class="b2">pledget</b>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib. 50.49.1</span>, Gal.19.97, etc.</span>
|Definition=ὁ, [[woollen]] [[fillet]] or [[ribbon]], by which chaplets were fastened, ''IG''22.1297.11 (iii B.C.), al., Plb.18.46.12, Posidon.9 J., Plu. ''Sull.''27, ''AP''12.123; of [[ribbon]]s attached to bird's feet, Callix.2; [[surgical bandage]], Mnesith. ap. Orib.inc.15.16; [[pledget]], Heliod. ap. Orib. 50.49.1, Gal.19.97, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0039.png Seite 39]] ὁ (vgl. [[λῆνος]]), wollenes Band, Verband; στεφάνους ἐπιῤῥίπτοντες καὶ λημνίσκους Pol. 18, 29, 12; Plut. Syll. 27; Ep. ad. 26 (XII, 123). – Schlingen zum Vogelfange, Ath. V, 220 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0039.png Seite 39]] ὁ (vgl. [[λῆνος]]), wollenes Band, Verband; στεφάνους ἐπιῤῥίπτοντες καὶ λημνίσκους Pol. 18, 29, 12; Plut. Syll. 27; Ep. ad. 26 (XII, 123). – Schlingen zum Vogelfange, Ath. V, 220 c.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[bandelette]], [[ruban]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[Λῆμνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''λημνίσκος:''' ὁ [[шерстяная лента или повязка]] Polyb., Plut., Anth.
}}
{{ls
|lstext='''λημνίσκος''': ὁ, ([[λῆνος]]) ἐξ ἐρίου στενὴ [[ταινία]], Λατ. taenia, infula, δι’ ἧς ἀνεδεῖτο ἡ [[κόμη]], Πολύβ. 18. 29, 12, Πλουτ. Σύλλ. 27, Ἀνθ. Π. 12. 123· - [[βρόχος]] πρὸς σύλληψιν πτηνῶν, Ἀθήν. 220C· χειρουργικὸς [[ἐπίδεσμος]], Ἡράκλ. παρὰ Γαλην.
}}
{{grml
|mltxt=ο (AM [[λημνίσκος]]) [[Λήμνος]]<br /><b>1.</b> στενή [[ταινία]] από [[μαλλί]] η οποία έμοιαζε με επιμήκη διακοσμητικό φιόγκο και δενόταν [[συνήθως]] στα νικητήρια στεφάνια και στους κλάδους που έδιναν στους νικητές<br /><b>2.</b> (στην [[παλαιογραφία]]) [[σημείο]] που αποτελείται από [[παύλα]] [[μεταξύ]] μιας άνω και μιας [[κάτω]] στιγμής<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[αντικείμενο]] που μοιάζει με επιμήκη φιόγκο<br /><b>2.</b> <b>ανατ.</b> [[δέσμη]] νευρικών ινών που εξασφαλίζουν κεντρομόλες συνδέσεις στο εγκεφαλικό [[στέλεχος]] (α. «έσω [[λημνίσκος]]» β. «έξω [[λημνίσκος]]»)<br /><b>3.</b> <b>μαθ.</b> [[είδος]] αλγεβρικής καμπύλης<br /><b>4.</b> <b>(ορυκτ.)</b> [[εικόνα]] την οποία παρέχει [[πλακίδιο]] διάξονα διπλοθλαστικού κρυστάλλου, όταν κοπεί [[κάθετα]] [[προς]] την [[οξεία]] διχοτόμο τών οπτικών αξόνων και εξεταστεί σε πολωτικό [[μικροσκόπιο]] με συγκλίνον φως<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ταινία]] με την οποία έδεναν τα μαλλιά<br /><b>2.</b> [[βρόχος]], [[θηλιά]], με την οποία έπιαναν τα πουλιά από τα πόδια<br /><b>3.</b> [[χειρουργικός]] [[επίδεσμος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> παράγωγο του τοπων. <i>Λήμνος</i> ([[πρβλ]]. <i>Αμύκλες</i>: [[αμυκλάδες]] «παπούτσια που κατασκευάζονταν στις Αμύκλες της Λακωνικής»)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''λημνίσκος:''' ὁ ([[λῆνος]]), μάλλινη [[στενή]] [[ταινία]], Λατ. [[taenia]], σε Πλούτ., κ.λπ.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[wollen band]], [[bandage]], [[compresse]] (hell.), after Varro in Plin. orig. from lime-bark.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Utensil in <b class="b3">-ίσκος</b> (cf. Chantraine Form. 408), acc. to H. Syracusan (<b class="b3">τὰς ταινίας</b>. [[Συρακούσιοι]]). Connected with the islandname [[Λῆμνος]]?; a loose suggestion of Etruscan origin in Müller Philol. 78, 264f.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[λημνίσκος]], ὁ, [[λῆνος]]<br />a [[woollen]] [[fillet]] or [[riband]], Lat. [[taenia]], Plut., etc.
}}
{{FriskDe
|ftr='''λημνίσκος''': {lēmnískos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[wollenes Band]], [[Verband]], [[Kompresse]] (hell. u. sp.), nach Varro bei Plin. urspr. aus Lindenbast.<br />'''Etymology''': Gerätname auf -ίσκος (vgl. Chantraine Form. 408), nach H. syrakusanisch. Beziehung zum Inselnamen [[Λῆμνος]] liegt nahe; eine lose [[Vermutung]] darüber unter Annahme etruskischer Herkunft hei Müller Phil. 78, 264f.<br />'''Page''' 2,116
}}
}}

Latest revision as of 15:33, 16 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λημνίσκος Medium diacritics: λημνίσκος Low diacritics: λημνίσκος Capitals: ΛΗΜΝΙΣΚΟΣ
Transliteration A: lēmnískos Transliteration B: lēmniskos Transliteration C: limniskos Beta Code: lhmni/skos

English (LSJ)

ὁ, woollen fillet or ribbon, by which chaplets were fastened, IG22.1297.11 (iii B.C.), al., Plb.18.46.12, Posidon.9 J., Plu. Sull.27, AP12.123; of ribbons attached to bird's feet, Callix.2; surgical bandage, Mnesith. ap. Orib.inc.15.16; pledget, Heliod. ap. Orib. 50.49.1, Gal.19.97, etc.

German (Pape)

[Seite 39] ὁ (vgl. λῆνος), wollenes Band, Verband; στεφάνους ἐπιῤῥίπτοντες καὶ λημνίσκους Pol. 18, 29, 12; Plut. Syll. 27; Ep. ad. 26 (XII, 123). – Schlingen zum Vogelfange, Ath. V, 220 c.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
bandelette, ruban.
Étymologie: DELG Λῆμνος.

Russian (Dvoretsky)

λημνίσκος:шерстяная лента или повязка Polyb., Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

λημνίσκος: ὁ, (λῆνος) ἐξ ἐρίου στενὴ ταινία, Λατ. taenia, infula, δι’ ἧς ἀνεδεῖτο ἡ κόμη, Πολύβ. 18. 29, 12, Πλουτ. Σύλλ. 27, Ἀνθ. Π. 12. 123· - βρόχος πρὸς σύλληψιν πτηνῶν, Ἀθήν. 220C· χειρουργικὸς ἐπίδεσμος, Ἡράκλ. παρὰ Γαλην.

Greek Monolingual

ο (AM λημνίσκος) Λήμνος
1. στενή ταινία από μαλλί η οποία έμοιαζε με επιμήκη διακοσμητικό φιόγκο και δενόταν συνήθως στα νικητήρια στεφάνια και στους κλάδους που έδιναν στους νικητές
2. (στην παλαιογραφία) σημείο που αποτελείται από παύλα μεταξύ μιας άνω και μιας κάτω στιγμής
νεοελλ.
1. αντικείμενο που μοιάζει με επιμήκη φιόγκο
2. ανατ. δέσμη νευρικών ινών που εξασφαλίζουν κεντρομόλες συνδέσεις στο εγκεφαλικό στέλεχος (α. «έσω λημνίσκος» β. «έξω λημνίσκος»)
3. μαθ. είδος αλγεβρικής καμπύλης
4. (ορυκτ.) εικόνα την οποία παρέχει πλακίδιο διάξονα διπλοθλαστικού κρυστάλλου, όταν κοπεί κάθετα προς την οξεία διχοτόμο τών οπτικών αξόνων και εξεταστεί σε πολωτικό μικροσκόπιο με συγκλίνον φως
αρχ.
1. ταινία με την οποία έδεναν τα μαλλιά
2. βρόχος, θηλιά, με την οποία έπιαναν τα πουλιά από τα πόδια
3. χειρουργικός επίδεσμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παράγωγο του τοπων. Λήμνος (πρβλ. Αμύκλες: αμυκλάδες «παπούτσια που κατασκευάζονταν στις Αμύκλες της Λακωνικής»)].

Greek Monotonic

λημνίσκος: ὁ (λῆνος), μάλλινη στενή ταινία, Λατ. taenia, σε Πλούτ., κ.λπ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: wollen band, bandage, compresse (hell.), after Varro in Plin. orig. from lime-bark.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Utensil in -ίσκος (cf. Chantraine Form. 408), acc. to H. Syracusan (τὰς ταινίας. Συρακούσιοι). Connected with the islandname Λῆμνος?; a loose suggestion of Etruscan origin in Müller Philol. 78, 264f.

Middle Liddell

λημνίσκος, ὁ, λῆνος
a woollen fillet or riband, Lat. taenia, Plut., etc.

Frisk Etymology German

λημνίσκος: {lēmnískos}
Grammar: m.
Meaning: wollenes Band, Verband, Kompresse (hell. u. sp.), nach Varro bei Plin. urspr. aus Lindenbast.
Etymology: Gerätname auf -ίσκος (vgl. Chantraine Form. 408), nach H. syrakusanisch. Beziehung zum Inselnamen Λῆμνος liegt nahe; eine lose Vermutung darüber unter Annahme etruskischer Herkunft hei Müller Phil. 78, 264f.
Page 2,116