πρόεσις: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
(c2)
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proesis
|Transliteration C=proesis
|Beta Code=pro/esis
|Beta Code=pro/esis
|Definition=εως, ἡ, (προΐημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sending forth, emission</b>, [<b class="b3">τῶν ᾠῶν</b>] <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>550b12</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.29</span>, Gal.4.590; <b class="b3">οὔρου, οὔρων</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>888b1</span>, <span class="bibl">Aret. <span class="title">SD</span>2.4</span>; <b class="b3">καταμηνίων, [περιττώματος</b>], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>765b21</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>663a16</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Metaph.</span>29</span>; <b class="b3">φωνῆς</b> voice-<b class="b2">production</b>, Anon.Epicureus <span class="title">Herc.</span> 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.49U.</span>: pl., δακρύων -έσεις <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">throwing away</b>, opp. <b class="b3">λῆψις</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1107b12</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[προΐημι]])<br><span class="bld">A</span> [[sending forth]], [[emission]], [τῶν ᾠῶν] [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''550b12, cf. Ph.1.29, Gal.4.590; [[οὔρου]], [[οὔρων]], Arist.''Pr.''888b1, Aret. ''SD''2.4; <b class="b3">καταμηνίων, [περιττώματος]</b>, Arist.''GA''765b21, ''PA''663a16, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''Metaph.''29; [[φωνῆς]] voice-[[production]], Anon.Epicureus ''Herc.'' 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur.''Ep.''2p.49U.: pl., δακρύων -έσεις Phld.''Mort.''25.<br><span class="bld">2</span> [[throwing away]], opp. [[λῆψις]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1107b12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0722.png Seite 722]] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von [[λῆψις]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0722.png Seite 722]] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von [[λῆψις]].
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de laisser aller]], [[de lâcher]];<br /><b>2</b> [[profusion]], [[prodigalité]].<br />'''Étymologie:''' [[προΐημι]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρόεσις -εως, ἡ [προΐημι] [[het kwistig geld uitgeven]], [[verkwisting]].
}}
{{elru
|elrutext='''πρόεσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[выбрасывание]], [[испускание]], [[выделение]] (τοῦ σπέρματος, τῶν καταμηνίων Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[расходование]], [[трата]]: ὁ [[ἄσῳτος]] ἐν προέσει ὑπερβάλλει Arst. расточитель слишком много тратит.
}}
{{grml
|mltxt=-έσεως, ἡ, ΜΑ [[προΐημι]]<br />[[εκροή]], [[έκχυση]] («ἐν τῇ προέσει τοῦ σπέρματος», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[απόρριψη]], [[εγκατάλειψη]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πρόεσις:''' ἡ (προΐημι), κβολή, [[εκροή]], σε Αριστ.
}}
{{ls
|lstext='''πρόεσις''': ἡ, ([[προΐημι]]) [[ἐκβολή]], [[ἐκροή]], [[ἔκχυσις]], τοῦ σπέρματος, τοῦ οὔρου, τῶν καταμηνίων, τοῦ περιττώματος, κτλ.· Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, κ. ἄλλ. 2) [[ἀπόρριψις]], ἀντίθετον τῷ [[λῆψις]], ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 2. 7, 4.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πρόεσις]], εως, [[προΐημι]]<br />a throwing [[away]], Arist.
}}
{{trml
|trtx====[[prodigality]]===
Arabic: إِسْرَاف‎, تَبْذِير‎, سَرَف‎; Armenian: շվայտություն; Bulgarian: разточителство, прахосничество; Czech: marnotratnost, rozhazovačnost, hýřivost; Dutch: [[kwistigheid]], [[verspilzucht]]; French: [[prodigalité]]; Greek: [[σπατάλη]], [[ασωτία]]; Ancient Greek: [[ἀσωτεία]], [[ἀσωτία]], [[ἀφειδία]], [[δαπάνη]], [[δαπανηρία]], [[δαψίλεια]], [[πρόεσις]], [[φιλοτιμία]], [[φιλοτιμίη]]; Irish: caifeachas; Persian: اسراف‎; Romanian: prodigalitate; Russian: [[транжирство]], [[мотовство]]; Scottish Gaelic: ana-caitheamh; Tagalog: sakmata
}}
}}

Latest revision as of 07:31, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόεσις Medium diacritics: πρόεσις Low diacritics: πρόεσις Capitals: ΠΡΟΕΣΙΣ
Transliteration A: próesis Transliteration B: proesis Transliteration C: proesis Beta Code: pro/esis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (προΐημι)
A sending forth, emission, [τῶν ᾠῶν] Arist.HA550b12, cf. Ph.1.29, Gal.4.590; οὔρου, οὔρων, Arist.Pr.888b1, Aret. SD2.4; καταμηνίων, [περιττώματος], Arist.GA765b21, PA663a16, cf. Thphr. Metaph.29; φωνῆς voice-production, Anon.Epicureus Herc. 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur.Ep.2p.49U.: pl., δακρύων -έσεις Phld.Mort.25.
2 throwing away, opp. λῆψις, Arist.EN1107b12.

German (Pape)

[Seite 722] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von λῆψις.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de laisser aller, de lâcher;
2 profusion, prodigalité.
Étymologie: προΐημι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόεσις -εως, ἡ [προΐημι] het kwistig geld uitgeven, verkwisting.

Russian (Dvoretsky)

πρόεσις: εως ἡ
1 выбрасывание, испускание, выделение (τοῦ σπέρματος, τῶν καταμηνίων Arst.);
2 расходование, трата: ὁ ἄσῳτος ἐν προέσει ὑπερβάλλει Arst. расточитель слишком много тратит.

Greek Monolingual

-έσεως, ἡ, ΜΑ προΐημι
εκροή, έκχυση («ἐν τῇ προέσει τοῦ σπέρματος», Γαλ.)
αρχ.
απόρριψη, εγκατάλειψη.

Greek Monotonic

πρόεσις: ἡ (προΐημι), κβολή, εκροή, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόεσις: ἡ, (προΐημι) ἐκβολή, ἐκροή, ἔκχυσις, τοῦ σπέρματος, τοῦ οὔρου, τῶν καταμηνίων, τοῦ περιττώματος, κτλ.· Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, κ. ἄλλ. 2) ἀπόρριψις, ἀντίθετον τῷ λῆψις, ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 2. 7, 4.

Middle Liddell

πρόεσις, εως, προΐημι
a throwing away, Arist.

Translations

prodigality

Arabic: إِسْرَاف‎, تَبْذِير‎, سَرَف‎; Armenian: շվայտություն; Bulgarian: разточителство, прахосничество; Czech: marnotratnost, rozhazovačnost, hýřivost; Dutch: kwistigheid, verspilzucht; French: prodigalité; Greek: σπατάλη, ασωτία; Ancient Greek: ἀσωτεία, ἀσωτία, ἀφειδία, δαπάνη, δαπανηρία, δαψίλεια, πρόεσις, φιλοτιμία, φιλοτιμίη; Irish: caifeachas; Persian: اسراف‎; Romanian: prodigalitate; Russian: транжирство, мотовство; Scottish Gaelic: ana-caitheamh; Tagalog: sakmata