καταστένω: Difference between revisions
(6_2) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katasteno | |Transliteration C=katasteno | ||
|Beta Code=kataste/nw | |Beta Code=kataste/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[sigh over]], [[lament]], c. acc., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1440, E.''Tr.''317 (lyr.), ''HF''1141; <b class="b3">κατὰ σὲ δακρύοις στένω</b> ib.1045 (lyr.); ὑπέρ τινος Id.''IA''470; <b class="b3">ὧν κατέστενες κακῶν</b> (gen. by attraction) S.''El.''874. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1381.png Seite 1381]] beseufzen; τινά, Soph. O. C. 1442; τὸν θανόντα πατέρα Eur. Troad. 318; τινός, Soph. El. 862; Eur. Androm. 444; [[ὑπέρ]] τινος, über Etwas seufzen, klagen, I. A. 470. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1381.png Seite 1381]] beseufzen; τινά, Soph. O. C. 1442; τὸν θανόντα πατέρα Eur. Troad. 318; τινός, Soph. El. 862; Eur. Androm. 444; [[ὑπέρ]] τινος, über Etwas seufzen, klagen, I. A. 470. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=gémir, pleurer : τινα, [[ὑπέρ]] τινος sur qqn.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[στένω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-στένω bewenen, huilen: κατὰ σὲ δακρύοις στένω ik beween u met mijn tranen Eur. HF 1045 (tmesis); met ὑπέρ + gen.: ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. om het ongeluk van de heersers wenen Eur. IA 470. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταστένω:'''<br /><b class="num">1</b> [[стонать]], [[рыдать]] ([[ὑπέρ]] τινος Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[оплакивать]] (τινὰ ὁρμώμενον εἰς Ἃιδην Soph.; τὸν θανόντα πατέρα Eur.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καταστένω]] (Α)<br />[[στενάζω]] για κάποιον ή για [[κάτι]], [[θρηνώ]], [[κλαίω]] κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[στένω]] (<span style="color: red;"><</span> [[στένω]] «[[στενάζω]]»), [[πρβλ]]. [[μεταστένω]], [[περιστένω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταστένω:''' [[στενάζω]] [[πολύ]], [[κλαίω]] ή [[θρηνώ]], <i>τινά</i>, σε Σοφ., Ευρ.· [[ὑπέρ]] τινος, σε Ευρ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταστένω''': [[λίαν]] [[στενάζω]], [[κλαίω]], θρηνῶ τινα, μετ’ αἰτ., Σοφ. Ο. Κ. 1440· τὸν θανόντα πατέρα Εὐρ. Τρῳ. 317, Ἡρ. Μαιν. 1141·― ἐν Σοφ. Ἠλ. 874, ἡ γεν., ὧν πάροιθεν εἶχες καὶ κατέστενες κακῶν, κεῖται καθ’ ἕλξιν πρὸς τὴν πτῶσιν τοῦ ἡγουμένου· ἐν Εὐρ. Ἀνδρ. 443, τί δῆτά σ’ οὐ (ἀντὶ σου) [[καταστένω]]; ἤδη διωρθώθη ἐξ Ἀντιγράφων· ὑπέρ τινος, [[χάριν]] τινός, [[ὑπὲρ]] τυράννων συμφορᾶς κ. Εὐρ. Ι. Α. 470. | |lstext='''καταστένω''': [[λίαν]] [[στενάζω]], [[κλαίω]], θρηνῶ τινα, μετ’ αἰτ., Σοφ. Ο. Κ. 1440· τὸν θανόντα πατέρα Εὐρ. Τρῳ. 317, Ἡρ. Μαιν. 1141·― ἐν Σοφ. Ἠλ. 874, ἡ γεν., ὧν πάροιθεν εἶχες καὶ κατέστενες κακῶν, κεῖται καθ’ ἕλξιν πρὸς τὴν πτῶσιν τοῦ ἡγουμένου· ἐν Εὐρ. Ἀνδρ. 443, τί δῆτά σ’ οὐ (ἀντὶ σου) [[καταστένω]]; ἤδη διωρθώθη ἐξ Ἀντιγράφων· ὑπέρ τινος, [[χάριν]] τινός, [[ὑπὲρ]] τυράννων συμφορᾶς κ. Εὐρ. Ι. Α. 470. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[sigh]] [[over]] or [[lament]], τινά Soph., Eur.; [[ὑπέρ]] τινος Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:49, 20 October 2024
English (LSJ)
sigh over, lament, c. acc., S.OC1440, E.Tr.317 (lyr.), HF1141; κατὰ σὲ δακρύοις στένω ib.1045 (lyr.); ὑπέρ τινος Id.IA470; ὧν κατέστενες κακῶν (gen. by attraction) S.El.874.
German (Pape)
[Seite 1381] beseufzen; τινά, Soph. O. C. 1442; τὸν θανόντα πατέρα Eur. Troad. 318; τινός, Soph. El. 862; Eur. Androm. 444; ὑπέρ τινος, über Etwas seufzen, klagen, I. A. 470.
French (Bailly abrégé)
gémir, pleurer : τινα, ὑπέρ τινος sur qqn.
Étymologie: κατά, στένω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-στένω bewenen, huilen: κατὰ σὲ δακρύοις στένω ik beween u met mijn tranen Eur. HF 1045 (tmesis); met ὑπέρ + gen.: ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. om het ongeluk van de heersers wenen Eur. IA 470.
Russian (Dvoretsky)
καταστένω:
1 стонать, рыдать (ὑπέρ τινος Eur.);
2 оплакивать (τινὰ ὁρμώμενον εἰς Ἃιδην Soph.; τὸν θανόντα πατέρα Eur.).
Greek Monolingual
καταστένω (Α)
στενάζω για κάποιον ή για κάτι, θρηνώ, κλαίω κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + -στένω (< στένω «στενάζω»), πρβλ. μεταστένω, περιστένω.
Greek Monotonic
καταστένω: στενάζω πολύ, κλαίω ή θρηνώ, τινά, σε Σοφ., Ευρ.· ὑπέρ τινος, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
καταστένω: λίαν στενάζω, κλαίω, θρηνῶ τινα, μετ’ αἰτ., Σοφ. Ο. Κ. 1440· τὸν θανόντα πατέρα Εὐρ. Τρῳ. 317, Ἡρ. Μαιν. 1141·― ἐν Σοφ. Ἠλ. 874, ἡ γεν., ὧν πάροιθεν εἶχες καὶ κατέστενες κακῶν, κεῖται καθ’ ἕλξιν πρὸς τὴν πτῶσιν τοῦ ἡγουμένου· ἐν Εὐρ. Ἀνδρ. 443, τί δῆτά σ’ οὐ (ἀντὶ σου) καταστένω; ἤδη διωρθώθη ἐξ Ἀντιγράφων· ὑπέρ τινος, χάριν τινός, ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. Εὐρ. Ι. Α. 470.