ἧμα: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(CSV import) |
mNo edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ima | |Transliteration C=ima | ||
|Beta Code=h(=ma | |Beta Code=h(=ma | ||
|Definition=ατος, τό, (ἵημι) < | |Definition=-ατος, τό, ([[ἵημι]])<br><span class="bld">A</span> [[that which is thrown]], [[dart]], [[javelin]], <b class="b3">ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος</b> best at [[darting]], Il.23.891: hence [[ἥμων]] ([[quod vide|q.v.]]).<br><span class="bld">II</span> [[ϝῆμα]], v. [[εἷμα]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1164.png Seite 1164]] τό ([[ἵημι]]), das Werfen, Schießen, der Wurf; δυνάμει τε καὶ ἥμασιν ἔπλευ [[ἄριστος]] Il. 23, 891; Hesych. erkl. βλήματα, ἀκόντια. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[javelot]], [[trait]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἑ, [[lancer]], laisser aller ; cf. [[ἵημι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἧμα:''' ατος τό [[метание копий]]: ἥμασιν [[ἄριστος]] Hom. лучший в метании копий. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἧμα''': τό, ([[ἵημι]]) τὸ ῥιπτόμενον, [[βλῆμα]], [[βέλος]], [[ἀκόντιον]], ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος, ἱκανώτατος εἰς τὸ ἀκοντίζειν, Ἰλ. Ψ. 891· [[ἐντεῦθεν]] ἥμων, ὃ ἴδε. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=ατος ([[ἵημι]]): [[throw]]; ἥμασιν [[ἄριστος]], [[best]] ‘at [[javelin]]-throwing,’ Il. 23.891†. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἧμα:''' τό ([[ἵημι]]), αυτό που ρίπτεται, [[βέλος]], [[ακόντιο]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Meaning: [[dart]]<br />See also: s. [[ἵημι]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἧμα, ατος, τό, [[ἵημι]]<br />that [[which]] is thrown, a [[dart]], [[javelin]], Il. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἧμα''': {hē̃ma}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Wurf]]<br />'''See also''': s. [[ἵημι]].<br />'''Page''' 1,633 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:02, 17 January 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, (ἵημι)
A that which is thrown, dart, javelin, ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος best at darting, Il.23.891: hence ἥμων (q.v.).
II ϝῆμα, v. εἷμα.
German (Pape)
[Seite 1164] τό (ἵημι), das Werfen, Schießen, der Wurf; δυνάμει τε καὶ ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος Il. 23, 891; Hesych. erkl. βλήματα, ἀκόντια.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
javelot, trait.
Étymologie: R. Ἑ, lancer, laisser aller ; cf. ἵημι.
Russian (Dvoretsky)
ἧμα: ατος τό метание копий: ἥμασιν ἄριστος Hom. лучший в метании копий.
Greek (Liddell-Scott)
ἧμα: τό, (ἵημι) τὸ ῥιπτόμενον, βλῆμα, βέλος, ἀκόντιον, ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος, ἱκανώτατος εἰς τὸ ἀκοντίζειν, Ἰλ. Ψ. 891· ἐντεῦθεν ἥμων, ὃ ἴδε.
English (Autenrieth)
ατος (ἵημι): throw; ἥμασιν ἄριστος, best ‘at javelin-throwing,’ Il. 23.891†.
Greek Monotonic
ἧμα: τό (ἵημι), αυτό που ρίπτεται, βέλος, ακόντιο, σε Ομήρ. Ιλ.
Frisk Etymological English
Meaning: dart
See also: s. ἵημι.
Middle Liddell
ἧμα, ατος, τό, ἵημι
that which is thrown, a dart, javelin, Il.
Frisk Etymology German
ἧμα: {hē̃ma}
Grammar: n.
Meaning: Wurf
See also: s. ἵημι.
Page 1,633