Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄφθογγος: Difference between revisions

From LSJ

Πενίαν φέρειν οὐ παντός, ἀλλ' ἀνδρὸς σοφοῦ → Perferre inopiam non nisi sapientium est → nicht jeder meistert Armut, nur der weise Mann

Menander, Monostichoi, 463
(6_18)
mNo edit summary
 
(34 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afthoggos
|Transliteration C=afthoggos
|Beta Code=a)/fqoggos
|Beta Code=a)/fqoggos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">voiceless, speechless</b>, h.Cer.198, <span class="bibl">Hdt.1.116</span>; φόβῳ ἄ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 206</span>; <b class="b3">ἄ. εἶναι</b> remain <b class="b2">silent</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>448</span>; <b class="b3">ἄ. ἄγγελος</b> a beacon-fire, <span class="bibl">Thgn.549</span>; <b class="b3">ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι</b>, of an epitaph, <span class="title">Epigr.Gr.</span>234.4 (Smyrna). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄφθογγα</b> (sc. <b class="b3">γράμματα</b>) <b class="b2">mutes</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span> 18c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>424c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., = [[ἄφατος]], <b class="b2">not to be spoken of</b>, γάμοι <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>618</span> (dub.).</span>
|Definition=ἄφθογγον,<br><span class="bld">A</span> [[voiceless]], [[speechless]], h.Cer.198, [[Herodotus|Hdt.]]1.116; φόβῳ ἄ. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 206; [[ἄφθογγος εἶναι]] = [[remain]] [[silent]], Id.''Eu.''448; ἄφθογγος [[ἄγγελος]] a [[beacon]]-[[fire]], Thgn.549; <b class="b3">ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι</b>, of an [[epitaph]], ''Epigr.Gr.''234.4 (Smyrna).<br><span class="bld">2</span> [[ἄφθογγα]] (''[[sc.]]'' [[γράμματα]]) [[mute]]s, [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 18c, ''Cra.''424c.<br><span class="bld">II</span> Pass., = [[ἄφατος]], [[not to be spoken of]], γάμοι S. ''Fr.''618 (dub.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[de lo que no se puede hablar]], [[que no debe ser mencionado]] γάμοι ref. a las de Peleo, S.<i>Fr</i>.618.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[callado]], [[que no habla]] ἄφθογγος τετιημένη ἦστ' ἐπὶ δίφρου <i>h.Cer</i>.198, ἐκπλαγεὶς δὲ τούτοισι ... ἄφθογγος  ἦν Hdt.1.116, φόβῳ [[ἄφθογγος]] A.<i>Pers</i>.206, [[ἄφθογγον εἶναι τὸν παλαμναῖον νόμος]] = [[es ley que el criminal permanezca callado]] A.<i>Eu</i>.448, ἧστο ... ἄ. S.<i>Ai</i>.311, cf. A.R.3.423, [[ἄφθογγος εἰμι]] = [[estoy sin habla]] S.<i>Fr</i>.269a.46, cf. E.<i>Or</i>.958, ἑστάκη δ' ἄ. de Tiresias, Call.<i>Lau.Pall</i>.83, ἄφθογγοι γίνεσθε Sm.<i>Ib</i>.21.5.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>de cosas, anim. y abstr. [[mudo]], [[que no tiene voz]] [[ἄγγελος]] del fuego, Thgn.549, [[γῆρυς]] E.<i>Ph</i>.960, ἄφθογγα ... δάκη θηρῶν E.<i>Hipp</i>.646, ξεστὰ δὲ πέτρα ... ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι de una lápida <i>ISmyrna</i> 512.4 (III a.C.), op. [[εὔφθογγος]] del [[ruiseñor]], D.P.<i>Au</i>.1.20, ἡ δὲ κίττα ... ἄφθογγος καὶ [[ἄναυδος]] Plu.2.973c, δάκρυα Nonn.<i>D</i>.24.145, ἰχθύες Nonn.<i>D</i>.26.287, χεῖλος Nonn.<i>D</i>.47.218, νεῦμα <i>AP</i> 7.563 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">2</b> gram., de las consonantes [[muda]] u [[oclusiva]] [[γράμματα]] Pl.<i>Phlb</i>.18c, <i>Cra</i>.424c, cf. Plu.2.738e, <i>An.Bachm</i>.1.171.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0410.png Seite 410]] 1) lautlos, stumm, H. h. Cer. 198; Her. 1, 116; Tragg., z. B. Aesch. Eum. 726 Soph. Ai. 304; von Thieren, Eur. Hipp. 646 Tr. 666. – 2) τὰ ἄφθογγα, = ἄφωνα, sc. γράμματα, Consonanten, Plat. Crat. 424 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0410.png Seite 410]] 1) [[lautlos]], [[stumm]], H. h. Cer. 198; Her. 1, 116; Tragg., z. B. Aesch. Eum. 726 Soph. Ai. 304; von Tieren, Eur. Hipp. 646 Tr. 666. – 2) τὰ [[ἄφθογγα]], = ἄφωνα, ''[[sc.]]'' γράμματα, [[Consonanten]], Plat. Crat. 424 c.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[sans voix]], [[muet]] ; <i>t. de gramm.</i> τὰ ἄφθογγα (γράμματα) les consonnes;<br /><b>2</b> [[dont on ne doit pas parler]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φθέγγομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄφθογγος:'''<br /><b class="num">1</b> [[безмолвный]], [[бессловесный]], [[немой]], HH, Her., Trag., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[несказанный]], т. е. [[священный]] ([[γάμος|γάμοι]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄφθογγος''': -ον, ὁ μὴ φθεγγόμενος, [[ἄφωνος]], [[ἄλαλος]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 198, Ἡρόδ. 1. 116, Αἰσχύλ. Πέρσ. 206, κτλ.· [[ἄφθογγος]] [[εἶναι]], σιωπᾶν, ὁ αὐτ. Εὐμ. 448· ἄφθ. [[ἄγγελος]], ἐπὶ πυρσοῦ, Θέογν. 549· ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι, ἐπὶ ἐπιταφίου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 234. 4. 2) ἄφθογγα (ἐνν. γράμματα) Πλάτ. Θεαίτ. 203Β, Κρατ. 424C (ἴδε λέξ. [[ἄφωνος]]). ΙΙ. Παθ., [[ἄφατος]], Σοφ. Ἀποσπ. 548.
|lstext='''ἄφθογγος''': -ον, ὁ μὴ φθεγγόμενος, [[ἄφωνος]], [[ἄλαλος]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 198, Ἡρόδ. 1. 116, Αἰσχύλ. Πέρσ. 206, κτλ.· [[ἄφθογγος]] [[εἶναι]], σιωπᾶν, ὁ αὐτ. Εὐμ. 448· ἄφθ. [[ἄγγελος]], ἐπὶ πυρσοῦ, Θέογν. 549· ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι, ἐπὶ ἐπιταφίου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 234. 4. 2) ἄφθογγα (ἐνν. γράμματα) Πλάτ. Θεαίτ. 203Β, Κρατ. 424C (ἴδε λέξ. [[ἄφωνος]]). ΙΙ. Παθ., [[ἄφατος]], Σοφ. Ἀποσπ. 548.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄφθογγος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[άφωνος]], [[άλαλος]]<br /><b>2.</b> [[άφατος]], [[άρρητος]]<br /><b>3.</b> «[[ἄφθογγος]] [[ἄγγελος]]» — ο [[πυρσός]], η [[δάδα]]<br /><b>4.</b> «ἄφθογγα γράμματα» — τα άηχα, τα άφωνα γράμματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> -<i>φθογγος</i> <span style="color: red;"><</span> [[φθόγγος]], [[φθογγή]] ([[πρβλ]]. [[βαρύφθογγος]], [[εύφθογγος]], [[καλλίφθογγος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄφθογγος:''' -ον, [[άφωνος]], [[άλαλος]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[voiceless]], [[speechless]], Hdt., Aesch., etc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dumb]]
}}
{{trml
|trtx====[[speechless]]===
Afrikaans: spraakloos, sprakeloos; Bulgarian: занемял, безмълвен; Catalan: bocabadat, emmudit; Chinese Mandarin: [[無言]], [[无言]], [[無語]], [[无语]], [[沈默]], [[沉默]]; Danish: mundlam, målløs; Dutch: [[sprakeloos]]; Esperanto: senparola; Finnish: sanaton; French: [[sans voix]]; German: [[sprachlos]], [[fassungslos]], [[stumm]]; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: [[άναυδος]], [[άφωνος]], [[ενεός]]; Ancient Greek: [[ἀβακής]], [[ἄβως]], [[ἀγέγωνος]], [[ἄλαλος]], [[ἄλογος]], [[ἀναύδατος]], [[ἀναυδής]], [[ἀναύδητος]], [[ἄναυδος]], [[ἀνεπής]], [[ἄνεως]], [[ἄοπος]], [[ἀπόπληκτος]], [[ἀπόφθεγκτος]], [[ἄστομος]], [[ἀφθεγγής]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἄφθογγος]], [[ἀφώνητος]], [[ἄφωνος]], [[ἐμπεπληγμένος]], [[ἐνεός]], [[ἐννεός]]; Hungarian: szótlan, eláll(t) a szava, meg se tud mukkanni; Icelandic: orðlaus; Indonesian: kelu, kaku lidah; Italian: [[senza parole]], [[ammutolito]]; Latin: [[elinguis]]; Norwegian Bokmål: målløs, mållaus; Nynorsk: mållaus; Polish: oniemiały, milczący; Portuguese: [[sem palavras]], [[atónito]], [[atônito]], [[perplexo]], [[estarrecido]]; Russian: [[онемелый]], [[онемевший]], [[безмолвный]]; Sanskrit: मूक; Spanish: [[sin palabras]], [[sin habla]], [[atónito]], [[perplejo]], [[mudo]], [[corchado]]; Swedish: mållös; Telugu: నోరులేని; Thai: หมดคำพูด, พูดไม่ออก
}}
}}

Latest revision as of 09:49, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφθογγος Medium diacritics: ἄφθογγος Low diacritics: άφθογγος Capitals: ΑΦΘΟΓΓΟΣ
Transliteration A: áphthongos Transliteration B: aphthongos Transliteration C: afthoggos Beta Code: a)/fqoggos

English (LSJ)

ἄφθογγον,
A voiceless, speechless, h.Cer.198, Hdt.1.116; φόβῳ ἄ. A.Pers. 206; ἄφθογγος εἶναι = remain silent, Id.Eu.448; ἄφθογγος ἄγγελος a beacon-fire, Thgn.549; ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι, of an epitaph, Epigr.Gr.234.4 (Smyrna).
2 ἄφθογγα (sc. γράμματα) mutes, Pl.Phlb. 18c, Cra.424c.
II Pass., = ἄφατος, not to be spoken of, γάμοι S. Fr.618 (dub.).

Spanish (DGE)

-ον
I de lo que no se puede hablar, que no debe ser mencionado γάμοι ref. a las de Peleo, S.Fr.618.
II de pers. callado, que no habla ἄφθογγος τετιημένη ἦστ' ἐπὶ δίφρου h.Cer.198, ἐκπλαγεὶς δὲ τούτοισι ... ἄφθογγος ἦν Hdt.1.116, φόβῳ ἄφθογγος A.Pers.206, ἄφθογγον εἶναι τὸν παλαμναῖον νόμος = es ley que el criminal permanezca callado A.Eu.448, ἧστο ... ἄ. S.Ai.311, cf. A.R.3.423, ἄφθογγος εἰμι = estoy sin habla S.Fr.269a.46, cf. E.Or.958, ἑστάκη δ' ἄ. de Tiresias, Call.Lau.Pall.83, ἄφθογγοι γίνεσθε Sm.Ib.21.5.
III 1de cosas, anim. y abstr. mudo, que no tiene voz ἄγγελος del fuego, Thgn.549, γῆρυς E.Ph.960, ἄφθογγα ... δάκη θηρῶν E.Hipp.646, ξεστὰ δὲ πέτρα ... ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι de una lápida ISmyrna 512.4 (III a.C.), op. εὔφθογγος del ruiseñor, D.P.Au.1.20, ἡ δὲ κίττα ... ἄφθογγος καὶ ἄναυδος Plu.2.973c, δάκρυα Nonn.D.24.145, ἰχθύες Nonn.D.26.287, χεῖλος Nonn.D.47.218, νεῦμα AP 7.563 (Paul.Sil.).
2 gram., de las consonantes muda u oclusiva γράμματα Pl.Phlb.18c, Cra.424c, cf. Plu.2.738e, An.Bachm.1.171.19.

German (Pape)

[Seite 410] 1) lautlos, stumm, H. h. Cer. 198; Her. 1, 116; Tragg., z. B. Aesch. Eum. 726 Soph. Ai. 304; von Tieren, Eur. Hipp. 646 Tr. 666. – 2) τὰ ἄφθογγα, = ἄφωνα, sc. γράμματα, Consonanten, Plat. Crat. 424 c.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 sans voix, muet ; t. de gramm. τὰ ἄφθογγα (γράμματα) les consonnes;
2 dont on ne doit pas parler.
Étymologie: , φθέγγομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἄφθογγος:
1 безмолвный, бессловесный, немой, HH, Her., Trag., Plut.;
2 несказанный, т. е. священный (γάμοι Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄφθογγος: -ον, ὁ μὴ φθεγγόμενος, ἄφωνος, ἄλαλος, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 198, Ἡρόδ. 1. 116, Αἰσχύλ. Πέρσ. 206, κτλ.· ἄφθογγος εἶναι, σιωπᾶν, ὁ αὐτ. Εὐμ. 448· ἄφθ. ἄγγελος, ἐπὶ πυρσοῦ, Θέογν. 549· ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι, ἐπὶ ἐπιταφίου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 234. 4. 2) ἄφθογγα (ἐνν. γράμματα) Πλάτ. Θεαίτ. 203Β, Κρατ. 424C (ἴδε λέξ. ἄφωνος). ΙΙ. Παθ., ἄφατος, Σοφ. Ἀποσπ. 548.

Greek Monolingual

ἄφθογγος, -ον (Α)
1. άφωνος, άλαλος
2. άφατος, άρρητος
3. «ἄφθογγος ἄγγελος» — ο πυρσός, η δάδα
4. «ἄφθογγα γράμματα» — τα άηχα, τα άφωνα γράμματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -φθογγος < φθόγγος, φθογγή (πρβλ. βαρύφθογγος, εύφθογγος, καλλίφθογγος.

Greek Monotonic

ἄφθογγος: -ον, άφωνος, άλαλος, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.

Middle Liddell

voiceless, speechless, Hdt., Aesch., etc.

English (Woodhouse)

dumb

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

speechless

Afrikaans: spraakloos, sprakeloos; Bulgarian: занемял, безмълвен; Catalan: bocabadat, emmudit; Chinese Mandarin: 無言, 无言, 無語, 无语, 沈默, 沉默; Danish: mundlam, målløs; Dutch: sprakeloos; Esperanto: senparola; Finnish: sanaton; French: sans voix; German: sprachlos, fassungslos, stumm; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: άναυδος, άφωνος, ενεός; Ancient Greek: ἀβακής, ἄβως, ἀγέγωνος, ἄλαλος, ἄλογος, ἀναύδατος, ἀναυδής, ἀναύδητος, ἄναυδος, ἀνεπής, ἄνεως, ἄοπος, ἀπόπληκτος, ἀπόφθεγκτος, ἄστομος, ἀφθεγγής, ἄφθεγκτος, ἄφθογγος, ἀφώνητος, ἄφωνος, ἐμπεπληγμένος, ἐνεός, ἐννεός; Hungarian: szótlan, eláll(t) a szava, meg se tud mukkanni; Icelandic: orðlaus; Indonesian: kelu, kaku lidah; Italian: senza parole, ammutolito; Latin: elinguis; Norwegian Bokmål: målløs, mållaus; Nynorsk: mållaus; Polish: oniemiały, milczący; Portuguese: sem palavras, atónito, atônito, perplexo, estarrecido; Russian: онемелый, онемевший, безмолвный; Sanskrit: मूक; Spanish: sin palabras, sin habla, atónito, perplejo, mudo, corchado; Swedish: mållös; Telugu: నోరులేని; Thai: หมดคำพูด, พูดไม่ออก