αἴθαλος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(Bailly1_1)
mNo edit summary
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aithalos
|Transliteration C=aithalos
|Beta Code=ai)/qalos
|Beta Code=ai)/qalos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smoky flame, thick smoke</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.91</span> (as v.l. for [[αἰθάλη]]), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>911</span> (lyr.), <span class="bibl">Semus 20</span>, Lyc.55, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> grape grown in Egypt, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span> 14.74</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">αἴθαλος, ον,</b> = [[αἰθαλόεις]] <span class="bibl">11.2</span>, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>659</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[smoky flame]], [[thick smoke]], Hp.''Mul.''1.91 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[αἰθάλη]]), [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''911 (lyr.), Semus 20, Lyc.55, etc.<br><span class="bld">2</span> [[grape]] grown in [[Egypt]], Plin.''HN'' 14.74.<br><span class="bld">II</span> as adjective, αἴθαλος, αἴθαλον, = [[αἰθαλόεις]] II.2, Nic. ''Th.''659.
}}
{{DGE
|dgtxt=([[αἴθαλος|αἴθᾰλος]]) -ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἰθαλός]] Gal.12.219<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[humareda negra y espesa]] que surge de Troya arrasada, E.<i>Hec</i>.911, Lyc.55<br /><b class="num"></b>[[hollín]] Semus 24, χρίονται μὲν αἰθάλῳ τὰ πρόσωπα νυκτός Plu.<i>Cim</i>.1.4, cf. Luc.<i>DDeor</i>.17.1<br /><b class="num"></b>[[morcella]], [[pavesa]] Gal.12.219, (cf. [[αἰθάλη]]).<br /><b class="num">2</b> especie de [[uva negra]] Plin.<i>HN</i> 14.75.<br /><b class="num">II</b> adj. -ος, -ον [[negro]], [[oscuro]] [[ῥίζα]] Nic.<i>Th</i>.659.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a3-ta-ro</i>.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[étincelle enflammée]] ; [[cendre fine]], [[suie]].<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[αἴθαλος]] -ου, ὁ [[αἴθω]] [[dikke rook]], [[roet]].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>Ruß</i>, Eur. <i>Hec</i>. 911. Die Attizisten [[ziehen]] diese Form der anderen [[αἰθάλη]] vor. – Adj. bei Nic. <i>Th</i>. 659, [[ῥίζα]], = [[αἰθαλόεις]].
}}
{{elru
|elrutext='''αἴθᾰλος:''' ὁ [[сажа]], [[копоть]] Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἴθᾰλος''': ὁ, ὡς τὸ λιγνὺς = φλὸξ καπνίζουσα, ὁ πυκνὸς καπνὸς τοῦ [[πυρός]], καπνιά, Ἱππ. 634, 23. Εὐρ. Ἑκ. 911· [[ὡσαύτως]] [[αἰθάλη]]. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. [[αἴθαλος]], ον, = [[αἰθαλόεις]], ΙΙ. 2, Νικ. Θ. 659.
|lstext='''αἴθᾰλος''': ὁ, ὡς τὸ λιγνὺς = φλὸξ καπνίζουσα, ὁ πυκνὸς καπνὸς τοῦ [[πυρός]], καπνιά, Ἱππ. 634, 23. Εὐρ. Ἑκ. 911· [[ὡσαύτως]] [[αἰθάλη]]. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. [[αἴθαλος]], ον, = [[αἰθαλόεις]], ΙΙ. 2, Νικ. Θ. 659.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=ου () :<br />étincelle enflammée ; cendre fine, suie.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]].
|lsmtext='''αἴθᾰλος:''' ὁ ([[αἴθω]];), [[φλόγα]] καπνίζουσα, [[καπνιά]], σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[αἴθω]] ?]<br />[[soot]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 15:02, 28 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἴθᾰλος Medium diacritics: αἴθαλος Low diacritics: αίθαλος Capitals: ΑΙΘΑΛΟΣ
Transliteration A: aíthalos Transliteration B: aithalos Transliteration C: aithalos Beta Code: ai)/qalos

English (LSJ)

ὁ,
A smoky flame, thick smoke, Hp.Mul.1.91 (as v.l. for αἰθάλη), E.Hec.911 (lyr.), Semus 20, Lyc.55, etc.
2 grape grown in Egypt, Plin.HN 14.74.
II as adjective, αἴθαλος, αἴθαλον, = αἰθαλόεις II.2, Nic. Th.659.

Spanish (DGE)

(αἴθᾰλος) -ου, ὁ
• Alolema(s): αἰθαλός Gal.12.219
I 1humareda negra y espesa que surge de Troya arrasada, E.Hec.911, Lyc.55
hollín Semus 24, χρίονται μὲν αἰθάλῳ τὰ πρόσωπα νυκτός Plu.Cim.1.4, cf. Luc.DDeor.17.1
morcella, pavesa Gal.12.219, (cf. αἰθάλη).
2 especie de uva negra Plin.HN 14.75.
II adj. -ος, -ον negro, oscuro ῥίζα Nic.Th.659.
• Diccionario Micénico: a3-ta-ro.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
étincelle enflammée ; cendre fine, suie.
Étymologie: αἴθω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἴθαλος -ου, ὁ αἴθω dikke rook, roet.

German (Pape)

ὁ, Ruß, Eur. Hec. 911. Die Attizisten ziehen diese Form der anderen αἰθάλη vor. – Adj. bei Nic. Th. 659, ῥίζα, = αἰθαλόεις.

Russian (Dvoretsky)

αἴθᾰλος:сажа, копоть Eur.

Greek (Liddell-Scott)

αἴθᾰλος: ὁ, ὡς τὸ λιγνὺς = φλὸξ καπνίζουσα, ὁ πυκνὸς καπνὸς τοῦ πυρός, καπνιά, Ἱππ. 634, 23. Εὐρ. Ἑκ. 911· ὡσαύτως αἰθάλη. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. αἴθαλος, ον, = αἰθαλόεις, ΙΙ. 2, Νικ. Θ. 659.

Greek Monotonic

αἴθᾰλος: ὁ (αἴθω;), φλόγα καπνίζουσα, καπνιά, σε Ευρ.

Middle Liddell

αἴθω ?]
soot, Eur.