ἄσταχυς: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=astachys | |Transliteration C=astachys | ||
|Beta Code=a)/staxus | |Beta Code=a)/staxus | ||
|Definition=υος, ὁ, ( | |Definition=υος, ὁ, ([[στάχυς]] with prothetic α):—<br><span class="bld">A</span> [[ear of corn]], Il.2.148, [[Herodotus|Hdt.]]5.92.ζ, Call.''Cer.''20, etc.: metaph., βοστρύχων ἀστάχυες Philostr. ''Im.''1.7, cf. Luc.''Charid.''3.<br><span class="bld">II</span> [[bandage]], Gal.18(1).813. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[σταχύς]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=υος (ὁ) :<br />épi de blé.<br />'''Étymologie:''' ἀ- prosth., [[στάχυς]]. | |btext=υος (ὁ) :<br />[[épi de blé]].<br />'''Étymologie:''' ἀ- prosth., [[στάχυς]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=υος: [[ear]] of [[grain]], pl., Il. 2.148†. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄσταχυς]], ο (Α)<br /><b>1.</b> το [[στάχι]]<br /><b>2.</b> [[είδος]] επιδέσμου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- (προθεματικό) <span style="color: red;">+</span> [[στάχυς]], ενώ κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], το <i>α</i>- πιθ. να προήλθε με [[αποκοπή]] της προθέσεως <i>ανά</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἄστᾰχυς:''' -υος, ὁ (<i>α ευφωνικό</i>, <i>σταχύς</i>), [[στάχυ]] από [[σιτηρά]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄστᾰχυς:''' ους ὁ [[колос]] Hom., Her., Luc. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[ear of corn]] (Il.); [[bandage]] (Gal.).<br />Other forms: [[στάχυς]] (E.); <b class="b3">-υς</b> (E)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Was connected with OHG [[stanga]], [[stengil]], but these words are non-IE. Undoubtedly a substr. word, Kretschmer Glotta 21, 89. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[σταχύς]], an ear of [[corn]], Il., Hdt. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄσταχυς''': {ástakhus}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Kornähre]] (ep. ion.).<br />'''Etymology''': Prothetische Form von [[στάχυς]], s. d. Winter Prothet. Vokal 19 glaubt eher an Apokope.<br />'''Page''' 1,170 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 4 September 2023
English (LSJ)
υος, ὁ, (στάχυς with prothetic α):—
A ear of corn, Il.2.148, Hdt.5.92.ζ, Call.Cer.20, etc.: metaph., βοστρύχων ἀστάχυες Philostr. Im.1.7, cf. Luc.Charid.3.
II bandage, Gal.18(1).813.
Spanish (DGE)
v. σταχύς.
German (Pape)
[Seite 374] υος, ὁ, = στάχυς, mit euphon. α, Kornähre, Hom. Il. 2, 148 u. Sp. D.; Her. 5, 92; Plut.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ) :
épi de blé.
Étymologie: ἀ- prosth., στάχυς.
English (Autenrieth)
υος: ear of grain, pl., Il. 2.148†.
Greek Monolingual
ἄσταχυς, ο (Α)
1. το στάχι
2. είδος επιδέσμου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- (προθεματικό) + στάχυς, ενώ κατ' άλλη άποψη, το α- πιθ. να προήλθε με αποκοπή της προθέσεως ανά].
Greek Monotonic
ἄστᾰχυς: -υος, ὁ (α ευφωνικό, σταχύς), στάχυ από σιτηρά, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἄστᾰχυς: ους ὁ колос Hom., Her., Luc.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: ear of corn (Il.); bandage (Gal.).
Other forms: στάχυς (E.); -υς (E)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Was connected with OHG stanga, stengil, but these words are non-IE. Undoubtedly a substr. word, Kretschmer Glotta 21, 89.
Middle Liddell
σταχύς, an ear of corn, Il., Hdt.
Frisk Etymology German
ἄσταχυς: {ástakhus}
Grammar: m.
Meaning: Kornähre (ep. ion.).
Etymology: Prothetische Form von στάχυς, s. d. Winter Prothet. Vokal 19 glaubt eher an Apokope.
Page 1,170