ἀπαντίον: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apantion | |Transliteration C=apantion | ||
|Beta Code=a)panti/on | |Beta Code=a)panti/on | ||
|Definition=Adv., | |Definition=Adv., strengthened for [[ἀντίον]], like [[ἀπεναντίον]], [[right opposite]], ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν [[Herodotus|Hdt.]]7.34, cf. Scyl.111. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[enfrente]] ἐς τὴν ἀ. ([[ἀκτήν]]) Hdt.7.34<br /><b class="num">•</b>en uso prep., c. gen. ἀ. αὐτῆς (πόλεως) Scyl.<i>Per</i>.111. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] gerade gegenüber, ἡ [[ἀπαντίον]] [[ἀκτή]] Her. 7, 34. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] gerade gegenüber, ἡ [[ἀπαντίον]] [[ἀκτή]] Her. 7, 34. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[en face]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντίον]]¹. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπαντίον:''' Her. = [[ἀπαντικρύ]] I. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπαντίον''': ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ἀντίον]], ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]]· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90. | |lstext='''ἀπαντίον''': ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ἀντίον]], ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]]· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀπαντίον]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />ακριβώς [[απέναντι]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπαντίον:''' επίρρ., ακριβώς [[απέναντι]]· ἐς τὴν [[ἀπαντίον]] [[ἀκτήν]], σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[right]] [[opposite]], ἐς τὴν ἀπ. [[ἀκτήν]] Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
Adv., strengthened for ἀντίον, like ἀπεναντίον, right opposite, ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν Hdt.7.34, cf. Scyl.111.
Spanish (DGE)
adv. enfrente ἐς τὴν ἀ. (ἀκτήν) Hdt.7.34
•en uso prep., c. gen. ἀ. αὐτῆς (πόλεως) Scyl.Per.111.
German (Pape)
[Seite 279] gerade gegenüber, ἡ ἀπαντίον ἀκτή Her. 7, 34.
French (Bailly abrégé)
adv.
en face.
Étymologie: ἀπό, ἀντίον¹.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαντίον: Her. = ἀπαντικρύ I.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαντίον: ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ ἀντίον, ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς ἀπέναντι· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90.
Greek Monolingual
ἀπαντίον επίρρ. (Α)
ακριβώς απέναντι.
Greek Monotonic
ἀπαντίον: επίρρ., ακριβώς απέναντι· ἐς τὴν ἀπαντίον ἀκτήν, σε Ηρόδ.