Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσστείχω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prossteicho
|Transliteration C=prossteicho
|Beta Code=prosstei/xw
|Beta Code=prosstei/xw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come towards</b>, προσέστῐχε μακρὸν Ὄλυμπον <span class="bibl">Od.20.73</span>; <b class="b3">δεῦρο π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>30</span>, cf. <span class="bibl">320</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>79</span> (in codd. of S. always <b class="b3">προστ-</b>).</span>
|Definition=[[go towards]] or [[come towards]], προσέστῐχε μακρὸν Ὄλυμπον Od.20.73; <b class="b3">δεῦρο προστείχω</b> S.''OC''30, cf. 320, ''OT''79 (in codd. of S. always [[προστείχω]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] hinzugehen, προσέστιχε μακρὸν Ὄλυμπον, Od. 20, 73, sie schritt auf den Olymp zu.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] hinzugehen, προσέστιχε μακρὸν Ὄλυμπον, Od. 20, 73, sie schritt auf den Olymp zu.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προστείξω, <i>ao.2</i> προσέστιχον;<br />s'avancer vers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[στείχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-στείχω, aor. 3 sing. προσέστιχε, naar... toegaan.
}}
{{elru
|elrutext='''προσστείχω:''' [[подходить]], [[приходить]] (Ὄλυμπον Hom.): οἵδε Κρέοντα προσστείχοντα σημαίνουσί μοι Soph. эти (люди) сообщают мне о прибытии Креонта.
}}
{{grml
|mltxt=Α [[έρχομαι]] ή [[πορεύομαι]] [[προς]] [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[στείχω]] «[[βαδίζω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσστείχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, αόρ. βʹ <i>-έστῐχον</i>· [[πηγαίνω]] ή [[προχωρώ]] [[μπροστά]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>δεῦρο προστείχω</i>, σε Σοφ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσστείχω''': [[ἔρχομαι]] ἢ πορεύομαι [[πρός]], προσέστῐχε μακρὸν Ὄλυμπον Ὀδ. Υ. 73· [[δεῦρο]] πρ. Σοφ. Ο. Κ. 30, πρβλ. 320, Ο. Τ. 70.
|lstext='''προσστείχω''': [[ἔρχομαι]] ἢ πορεύομαι [[πρός]], προσέστῐχε μακρὸν Ὄλυμπον Ὀδ. Υ. 73· [[δεῦρο]] πρ. Σοφ. Ο. Κ. 30, πρβλ. 320, Ο. Τ. 70.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=<i>f.</i> προστείξω, <i>ao.2</i> προσέστιχον;<br />s’avancer vers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[στείχω]].
|mdlsjtxt=fut. ξω aor2 -έστῐχον<br />to go or [[come]] [[towards]], Od.; [[δεῦρο]] πρ. Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:00, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσστείχω Medium diacritics: προσστείχω Low diacritics: προσστείχω Capitals: ΠΡΟΣΣΤΕΙΧΩ
Transliteration A: prossteíchō Transliteration B: prossteichō Transliteration C: prossteicho Beta Code: prosstei/xw

English (LSJ)

go towards or come towards, προσέστῐχε μακρὸν Ὄλυμπον Od.20.73; δεῦρο προστείχω S.OC30, cf. 320, OT79 (in codd. of S. always προστείχω).

German (Pape)

[Seite 780] hinzugehen, προσέστιχε μακρὸν Ὄλυμπον, Od. 20, 73, sie schritt auf den Olymp zu.

French (Bailly abrégé)

f. προστείξω, ao.2 προσέστιχον;
s'avancer vers, acc..
Étymologie: πρός, στείχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-στείχω, aor. 3 sing. προσέστιχε, naar... toegaan.

Russian (Dvoretsky)

προσστείχω: подходить, приходить (Ὄλυμπον Hom.): οἵδε Κρέοντα προσστείχοντα σημαίνουσί μοι Soph. эти (люди) сообщают мне о прибытии Креонта.

Greek Monolingual

Α έρχομαι ή πορεύομαι προς κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + στείχω «βαδίζω»].

Greek Monotonic

προσστείχω: μέλ. -ξω, αόρ. βʹ -έστῐχον· πηγαίνω ή προχωρώ μπροστά, σε Ομήρ. Οδ.· δεῦρο προστείχω, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

προσστείχω: ἔρχομαι ἢ πορεύομαι πρός, προσέστῐχε μακρὸν Ὄλυμπον Ὀδ. Υ. 73· δεῦρο πρ. Σοφ. Ο. Κ. 30, πρβλ. 320, Ο. Τ. 70.

Middle Liddell

fut. ξω aor2 -έστῐχον
to go or come towards, Od.; δεῦρο πρ. Soph.