Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπικαταλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikatalamvano
|Transliteration C=epikatalamvano
|Beta Code=e)pikatalamba/nw
|Beta Code=e)pikatalamba/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">follow and catch up, overtake</b>, τὰς ναῦς <span class="bibl">Th.2.90</span>; τινά <span class="bibl">Id.3.111</span>, <span class="bibl">Plb.1.66.3</span>, etc.; <b class="b3">σελήνη ἥλιον ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>39c</span>: abs., <b class="b3">μεταξὺ</b> δὲ ἁμέρα-λαμβάνει <span class="title">IG</span>4.952.14 (Epid.):—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>611b33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span>. of fruit which forms before the last year's fruit is ripe, <b class="b2">overtakes</b> it, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.6.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">fasten, bind on</b>, κατάπλασμα ταινιδίῳ Gal.13.357. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. Gramm. in Pass., of <b class="b3">σημεῖα</b>, <b class="b2">to be understood after</b>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>8.166</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[follow and catch up]], [[overtake]], τὰς ναῦς Th.2.90; τινά Id.3.111, Plb.1.66.3, etc.; <b class="b3">σελήνη ἥλιον ἐ.</b> Pl.''Ti.''39c: abs., [[μεταξὺ]] δὲ ἁμέρα-λαμβάνει ''IG''4.952.14 (Epid.):—Pass., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''611b33.<br><span class="bld">b</span>. of fruit which forms before the last year's fruit is ripe, [[overtakes]] it, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.6.10.<br><span class="bld">2</span>. [[fasten]], [[bind on]], κατάπλασμα ταινιδίῳ Gal.13.357.<br><span class="bld">3</span>. Gramm. in Pass., of [[σημεῖα]], to [[be understood after]], S.E. ''M.''8.166.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=surprendre, atteindre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καταλαμβάνω]].
|btext=surprendre, atteindre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καταλαμβάνω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπικαταλαμβάνω]] (AM)<br />ακολουθώντας [[κάτι]] το [[καταλαμβάνω]], το [[προφθάνω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[φθάνω]] στο ίδιο ύψος με [[κάτι]] που κινείται («[[ἐπειδάν]] [[σελήνη]] περιελθοῦσα τὸν ἑαυτῆς κύκλον ἥλιον ἐπικαταλάβῃ», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[δένω]] [[πάνω]] σε [[κάτι]], [[περισφίγγω]]<br /><b>3.</b> <b>γραμμ.</b> <b>παθ.</b> <i>επικαταλαμβάνομαι</i> (για [[σημεία]]) [[είμαι]] [[καταληπτός]]<br /><b>4.</b> [[ανακαλύπτω]]<br /><b>5.</b> [[συνεχίζω]] να [[υπάρχω]]<br /><b>6.</b> [[έρχομαι]], [[φθάνω]], [[επέρχομαι]]<br /><b>7.</b> (για καρπό) σχηματίζομαι [[πριν]] ωριμάσει ο [[καρπός]] του περασμένου έτους.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικαταλαμβάνω:''' μέλ. -[[λήψομαι]], [[προφταίνω]], [[καταλαμβάνω]], [[κυριεύω]], <i>τινά</i>, σε Θουκ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπικαταλαμβάνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[догонять]], [[настигать]] (τὰς ὑποφευγούσας [[ναῦς]] Thuc.; [[ὅταν]] ἄρκτοι ἐπιχαταλαμβάνωνται, ἐπὶ τὰ δένδρα ἀναπηδῶσιν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[застигать]] (τῆς νυκτὸς ἐπικαταλαβούσης Diod.);<br /><b class="num">3</b> [[постигать после]] (ἢ συγκαταλαμβάνεσθαί τινι ἢ ἐπικαταλαμβάνεσθαι Sext.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[λήψομαι]]<br />to [[catch]] up, [[overtake]], τινά Thuc., Plat.
}}
}}

Latest revision as of 22:18, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαταλαμβάνω Medium diacritics: ἐπικαταλαμβάνω Low diacritics: επικαταλαμβάνω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
Transliteration A: epikatalambánō Transliteration B: epikatalambanō Transliteration C: epikatalamvano Beta Code: e)pikatalamba/nw

English (LSJ)

A follow and catch up, overtake, τὰς ναῦς Th.2.90; τινά Id.3.111, Plb.1.66.3, etc.; σελήνη ἥλιον ἐ. Pl.Ti.39c: abs., μεταξὺ δὲ ἁμέρα-λαμβάνει IG4.952.14 (Epid.):—Pass., Arist.HA611b33.
b. of fruit which forms before the last year's fruit is ripe, overtakes it, Thphr. HP 2.6.10.
2. fasten, bind on, κατάπλασμα ταινιδίῳ Gal.13.357.
3. Gramm. in Pass., of σημεῖα, to be understood after, S.E. M.8.166.

German (Pape)

[Seite 946] (s. λαμβάνω), nachgehen u. einholen, überraschen, ναῦς Thuc. 2, 90; ἐπειδὰν σελήνη ἥλιον ἐπικαταλάβῃ Plat. Tim. 39 c; vgl. Ath. XIV, 645 a; τῆς νυκτὸς ἐπικαταλαβούσης, da die Nacht darüber hereinbrach, D. Sic. 18, 71; pass., Arist. H. A. 9, 6 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

surprendre, atteindre, acc..
Étymologie: ἐπί, καταλαμβάνω.

Greek Monolingual

ἐπικαταλαμβάνω (AM)
ακολουθώντας κάτι το καταλαμβάνω, το προφθάνω
αρχ.
1. φθάνω στο ίδιο ύψος με κάτι που κινείται («ἐπειδάν σελήνη περιελθοῦσα τὸν ἑαυτῆς κύκλον ἥλιον ἐπικαταλάβῃ», Πλάτ.)
2. δένω πάνω σε κάτι, περισφίγγω
3. γραμμ. παθ. επικαταλαμβάνομαι (για σημεία) είμαι καταληπτός
4. ανακαλύπτω
5. συνεχίζω να υπάρχω
6. έρχομαι, φθάνω, επέρχομαι
7. (για καρπό) σχηματίζομαι πριν ωριμάσει ο καρπός του περασμένου έτους.

Greek Monotonic

ἐπικαταλαμβάνω: μέλ. -λήψομαι, προφταίνω, καταλαμβάνω, κυριεύω, τινά, σε Θουκ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικαταλαμβάνω:
1 догонять, настигать (τὰς ὑποφευγούσας ναῦς Thuc.; ὅταν ἄρκτοι ἐπιχαταλαμβάνωνται, ἐπὶ τὰ δένδρα ἀναπηδῶσιν Arst.);
2 застигать (τῆς νυκτὸς ἐπικαταλαβούσης Diod.);
3 постигать после (ἢ συγκαταλαμβάνεσθαί τινι ἢ ἐπικαταλαμβάνεσθαι Sext.).

Middle Liddell

fut. -λήψομαι
to catch up, overtake, τινά Thuc., Plat.