Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προπετάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=propetannymi
|Transliteration C=propetannymi
|Beta Code=propeta/nnumi
|Beta Code=propeta/nnumi
|Definition=and προπεταννύω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spread out before</b>, ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.23</span>; κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>104</span>: metaph., σκιαγραφίαν παλιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας π. <span class="bibl">D.C.52.7</span>.</span>
|Definition=and [[προπεταννύω]], [[spread out before]], ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.23; κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται Ar.''Fr.''104: metaph., σκιαγραφίαν παλιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας π. D.C.52.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] u. προπεταννύω (s. [[πετάννυμι]]), vorn od. davor ausbreiten, bes. zum Schutz; ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν, Xen. Cyr. 4, 2, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] u. προπεταννύω (s. [[πετάννυμι]]), vorn od. davor ausbreiten, bes. zum Schutz; ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν, Xen. Cyr. 4, 2, 23.
}}
{{bailly
|btext=déployer en avant : ἑαυτόν τινος XÉN se déployer devant qqn pour le protéger <i>en parl. d'une troupe</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[πετάννυμι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-πετάννυμι en προπεταννύω ervoor uitspreiden.
}}
{{elru
|elrutext='''προπετάννῡμι:''' (рас)простирать впереди, заслонять (ὀθόνιόν τινος Arph.): π. ἑαυτόν τινος воен. Xen. прикрывать собой кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προπετάννῡμι''': καὶ -ύω, [[πετάννυμι]], [[ἐκτείνω]], ἁπλώνω πρό τινος, ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν Ξεν. Κύρ. 4. 2, 23· κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 159· ― μεταφορ., πρ. σκιαγραφίαν πολιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας Δίων Κ. 52. 7.
|lstext='''προπετάννῡμι''': καὶ -ύω, [[πετάννυμι]], [[ἐκτείνω]], ἁπλώνω πρό τινος, ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν Ξεν. Κύρ. 4. 2, 23· κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 159· ― μεταφορ., πρ. σκιαγραφίαν πολιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας Δίων Κ. 52. 7.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=déployer en avant : ἑαυτόν τινος XÉN se déployer devant qqn pour le protéger <i>en parl. d’une troupe</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[πετάννυμι]].
|mltxt=και προπεταννύω Α<br />[[απλώνω]] [[κάτι]] [[μπροστά]] μου ως [[προπέτασμα]], ως αμυντικό [[μέσο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πετάννυμι]] / [[πεταννύω]] «[[εκτείνω]], [[απλώνω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προπετάννῡμι:''' και -ύω, μέλ. <i>-πετάσω</i>, [[απλώνω]] [[μπροστά]] από, σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -πετάσω<br />to [[spread]] out [[before]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προπετάννῡμι Medium diacritics: προπετάννυμι Low diacritics: προπετάννυμι Capitals: ΠΡΟΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: propetánnymi Transliteration B: propetannymi Transliteration C: propetannymi Beta Code: propeta/nnumi

English (LSJ)

and προπεταννύω, spread out before, ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν X.Cyr.4.2.23; κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται Ar.Fr.104: metaph., σκιαγραφίαν παλιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας π. D.C.52.7.

German (Pape)

[Seite 739] u. προπεταννύω (s. πετάννυμι), vorn od. davor ausbreiten, bes. zum Schutz; ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν, Xen. Cyr. 4, 2, 23.

French (Bailly abrégé)

déployer en avant : ἑαυτόν τινος XÉN se déployer devant qqn pour le protéger en parl. d'une troupe.
Étymologie: πρό, πετάννυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-πετάννυμι en προπεταννύω ervoor uitspreiden.

Russian (Dvoretsky)

προπετάννῡμι: (рас)простирать впереди, заслонять (ὀθόνιόν τινος Arph.): π. ἑαυτόν τινος воен. Xen. прикрывать собой кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

προπετάννῡμι: καὶ -ύω, πετάννυμι, ἐκτείνω, ἁπλώνω πρό τινος, ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν Ξεν. Κύρ. 4. 2, 23· κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 159· ― μεταφορ., πρ. σκιαγραφίαν πολιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας Δίων Κ. 52. 7.

Greek Monolingual

και προπεταννύω Α
απλώνω κάτι μπροστά μου ως προπέτασμα, ως αμυντικό μέσο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + πετάννυμι / πεταννύω «εκτείνω, απλώνω»].

Greek Monotonic

προπετάννῡμι: και -ύω, μέλ. -πετάσω, απλώνω μπροστά από, σε Ξεν.

Middle Liddell

and -ύω fut. -πετάσω
to spread out before, Xen.