καταστηματικός: Difference between revisions

(7)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katastimatikos
|Transliteration C=katastimatikos
|Beta Code=katasthmatiko/s
|Beta Code=katasthmatiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pertaining to a state</b> or <b class="b2">condition</b> (cf. foreg. <span class="bibl">1</span>), opp. κατὰ κίνησιν, ἡδοναί <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>2</span>, cf. Metrod.<span class="title">Fr.</span>29. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (cf. καθίστημι B.4) <b class="b2">sedate</b>, of persons, <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>2</span>; διάθεσις τῆς ψυχῆς <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span>p.114</span> D.; of musical instruments, <b class="b2">calming</b>, v.l. for -<b class="b3">στατικά</b> in <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.198</span> C.</span>
|Definition=καταστηματική, καταστηματικόν,<br><span class="bld">A</span> [[pertaining to a state]] or [[condition]] (cf. [[κατάστημα]] ''1''), opp. κατὰ κίνησιν, ἡδοναί Epicur.''Fr.''2, cf. Metrod.''Fr.''29.<br><span class="bld">II</span> (cf. [[καθίστημι]] B.4) [[sedate]], of persons, Plu.''TG''2; διάθεσις τῆς ψυχῆς Simp.''in Epict.''p.114 D.; of musical instruments, [[calming]], [[varia lectio|v.l.]] for -[[στατικά]] in Procl.''in Alc.''p.198 C.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />[[posé]], [[calme]].<br />'''Étymologie:''' [[κατάστημα]].
}}
{{elnl
|elnltext=καταστηματικός -ή -όν [κατάστημα] [[kalm]], [[rustig]].
}}
{{pape
|ptext=ή, όν, <i>[[gesetzt]], [[ruhig]]</i>, βλέμματι καὶ κινήματι [[πρᾶος]] καὶ κατ. Plut. <i>T.Gracch</i>. 2; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐκστατικός]], <i>Schol. Plat. Rep</i>. III p. 131.
}}
{{elru
|elrutext='''καταστηματικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[уравновешенный]], [[спокойный]] ([[πρᾶος]] καὶ κ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[умеренный]], [[тихий]] ([[ἡδονή]] Epicur. ap. Diog. L.).
}}
{{grml
|mltxt=[[καταστηματικός]], -ή, -όν (Α) [[κατάστημα]]<br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην [[κατάσταση]], στη [[διάθεση]] του σώματος ή της ψυχής<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται σε σταθερή [[κατάσταση]], [[ευσταθής]], [[σταθερός]], [[ατάραχος]], [[ήρεμος]], [[πράος]]<br /><b>3.</b> (για μουσικό [[μέλος]] ή όργανο) [[καταπραϋντικός]], [[κατευναστικός]], [[πράος]], [[ήρεμος]] («[[μέλος]] καταστηματικὸν τὸ τὴν [[πραότητα]] ἐπιφέρον, [[οἷον]] τὸ σπονδεῖον»).
}}
{{lsm
|lsmtext='''καταστηματικός:''' -ή, -όν, [[ευσταθής]], [[ατάραχος]]· [[ήρεμος]], [[γαλήνιος]], σε Πλούτ.
}}
{{ls
|lstext='''καταστηματικός''': -ή, -όν, [[εὐσταθής]], [[ἀτάραχος]], ἐπὶ προσώπων, [[ἤρεμος]], βλέμματι καὶ κινήματι πρᾷος καὶ κ. Πλουτ. Τ. Γράκχ. 2, ἀντίθετ. [[ἐκστατικός]], Σχολ. εἰς Πλάτ. Πολιτ. 131· [[ὡσαύτως]] [[μέτριος]], [[ἥσυχος]], ἡδονὴ κατ., ἡ ἐπ’ ἀναιρέσει ἀλγηδόνων καὶ [[οἷον]] [[ἀοχλησία]] Ἐπικούρ. ὅρος παρὰ Διογ. Λ. 2. 87., 10, 136· [[μέλος]] κατ. τὸ τὴν πρᾳότητα ἐπιφέρον, [[οἷον]] τὸ [[σπονδεῖον]] Walz Ρήτ. 5. 458.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[καταστηματικός]], ή, όν [from [[κατάστημα]]<br />established: [[sedate]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 13:11, 25 August 2023

English (LSJ)

καταστηματική, καταστηματικόν,
A pertaining to a state or condition (cf. κατάστημα 1), opp. κατὰ κίνησιν, ἡδοναί Epicur.Fr.2, cf. Metrod.Fr.29.
II (cf. καθίστημι B.4) sedate, of persons, Plu.TG2; διάθεσις τῆς ψυχῆς Simp.in Epict.p.114 D.; of musical instruments, calming, v.l. for -στατικά in Procl.in Alc.p.198 C.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
posé, calme.
Étymologie: κατάστημα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταστηματικός -ή -όν [κατάστημα] kalm, rustig.

German (Pape)

ή, όν, gesetzt, ruhig, βλέμματι καὶ κινήματι πρᾶος καὶ κατ. Plut. T.Gracch. 2; Gegensatz ἐκστατικός, Schol. Plat. Rep. III p. 131.

Russian (Dvoretsky)

καταστηματικός:
1 уравновешенный, спокойный (πρᾶος καὶ κ. Plut.);
2 умеренный, тихий (ἡδονή Epicur. ap. Diog. L.).

Greek Monolingual

καταστηματικός, -ή, -όν (Α) κατάστημα
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην κατάσταση, στη διάθεση του σώματος ή της ψυχής
2. αυτός που βρίσκεται σε σταθερή κατάσταση, ευσταθής, σταθερός, ατάραχος, ήρεμος, πράος
3. (για μουσικό μέλος ή όργανο) καταπραϋντικός, κατευναστικός, πράος, ήρεμοςμέλος καταστηματικὸν τὸ τὴν πραότητα ἐπιφέρον, οἷον τὸ σπονδεῖον»).

Greek Monotonic

καταστηματικός: -ή, -όν, ευσταθής, ατάραχος· ήρεμος, γαλήνιος, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

καταστηματικός: -ή, -όν, εὐσταθής, ἀτάραχος, ἐπὶ προσώπων, ἤρεμος, βλέμματι καὶ κινήματι πρᾷος καὶ κ. Πλουτ. Τ. Γράκχ. 2, ἀντίθετ. ἐκστατικός, Σχολ. εἰς Πλάτ. Πολιτ. 131· ὡσαύτως μέτριος, ἥσυχος, ἡδονὴ κατ., ἡ ἐπ’ ἀναιρέσει ἀλγηδόνων καὶ οἷον ἀοχλησία Ἐπικούρ. ὅρος παρὰ Διογ. Λ. 2. 87., 10, 136· μέλος κατ. τὸ τὴν πρᾳότητα ἐπιφέρον, οἷον τὸ σπονδεῖον Walz Ρήτ. 5. 458.

Middle Liddell

καταστηματικός, ή, όν [from κατάστημα
established: sedate, Plut.