visito: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(6_17)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=visito visitare, visitavi, visitatus V :: visit, call upon; see frequently/habitually
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vīsĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[viso]].<br /><b>I</b> To see ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[quia]] te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata [[sit]], id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: [[immanis]] [[forma]] visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, [[visible]], Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—<br /><b>II</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one ([[rare]] [[but]] [[class]].): cum visitasset hominem [[Carneades]], Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—<br /><b>III</b> To [[punish]] (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: [[super]] his, Vulg. Jer. 9, 9.—<br /> To [[send]], [[judicially]], [[super]] vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.
|lshtext=<b>vīsĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[viso]].<br /><b>I</b> To see ([[ante]]- and post-class.): [[quia]] te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata [[sit]], id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: [[immanis]] [[forma]] visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, [[visible]], Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—<br /><b>II</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one ([[rare]] [[but]] [[class]].): cum visitasset hominem [[Carneades]], Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—<br /><b>III</b> To [[punish]] (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: [[super]] his, Vulg. Jer. 9, 9.—<br /> To [[send]], [[judicially]], [[super]] vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vīsĭtō</b>,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de [[viso]]), tr.,<br /><b>1</b> voir souvent, aliquem, qqn : Pl. Curc. 343, etc.<br /><b>2</b> visiter, venir voir qqn : Cic. Fin. 5, 94 ; Suet. Claud. 35, etc.<br /><b>3</b> inspecter : Ambr. Ep. 5, 21 &#124;&#124; éprouver, affliger : Vulg. Jer. 14, 10 ; Eccl.
}}
{{Georges
|georg=vīsito, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[viso]]), I) [[oft]] [[sehen]], alqm, Plaut.: visitata signa, sichtbare, Vitr. – II) [[besichtigen]], [[coram]] se inspici et visitari virginem, Ambros. epist. 5, 21. – dah. [[nach]] jmd. [[sehen]], jmd. [[besuchen]], alqm, Cic.: aegrum, Suet.: alqm [[vespere]], Augustin.
}}
{{LaZh
|lnztxt=visito, as, are. (''video''.) :: [[拜望]]。[[謁見]]。[[會見]]。[[會晤]]
}}
}}

Latest revision as of 17:40, 12 June 2024

Latin > English

visito visitare, visitavi, visitatus V :: visit, call upon; see frequently/habitually

Latin > English (Lewis & Short)

vīsĭto: āvi, ātum, 1, v. freq. a. viso.
I To see (ante- and post-class.): quia te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata sit, id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: immanis forma visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, visible, Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—
II To go to see, to visit any one (rare but class.): cum visitasset hominem Carneades, Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—
III To punish (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: super his, Vulg. Jer. 9, 9.—
To send, judicially, super vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīsĭtō,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de viso), tr.,
1 voir souvent, aliquem, qqn : Pl. Curc. 343, etc.
2 visiter, venir voir qqn : Cic. Fin. 5, 94 ; Suet. Claud. 35, etc.
3 inspecter : Ambr. Ep. 5, 21 || éprouver, affliger : Vulg. Jer. 14, 10 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

vīsito, āvī, ātum, āre (Intens. v. viso), I) oft sehen, alqm, Plaut.: visitata signa, sichtbare, Vitr. – II) besichtigen, coram se inspici et visitari virginem, Ambros. epist. 5, 21. – dah. nach jmd. sehen, jmd. besuchen, alqm, Cic.: aegrum, Suet.: alqm vespere, Augustin.

Latin > Chinese

visito, as, are. (video.) :: 拜望謁見會見會晤