Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

coloro: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη → The first and best victory is to conquer self.

Plato, Laws, 626e
(D_2)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coloro colorare, coloravi, coloratus V TRANS :: color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏlōro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[give]] a [[color]] to, to [[color]], [[tinge]] ([[class]].): corpora, Cic. N. D. 1, 39, 110: [[lignum]] sinopide, Plin. 35, 6, 13, § 31: lineas [[testa]] trita, id. 35, 3, 5, § 16: [[medicamentum]] rubricā vel atramento, Scrib. Comp. 228: coloratum Tithoni conjuge [[caelum]], Ov. Am. 2, 5, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[color]] [[reddish]] or brownish, to [[tinge]]: cum in [[sole]] ambulem, [[natura]] [[fit]] ut colorer, Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4: pira [[sole]], Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16: colorat aequora [[Nilus]], Cat. 11, 7.—<br /><b>II</b> Trop. (cf. [[color]], II.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to imbue [[thoroughly]]: [[sapientia]] [[nisi]] [[alte]] descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit, Sen. Ep. 71, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[discourse]], to [[give]] it a coloring; and in [[pass]]., to [[retain]] or [[receive]] a coloring, to be tinged: cum istos libros studiosius legerim, [[sentio]] orationem meam illorum tactu [[quasi]] colorari, Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42: urbanitate quādam [[quasi]] colorata [[oratio]], id. Brut. 46, 170. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (In a [[bad]] [[sense]].) To [[give]] a coloring, to [[gloss]] [[over]], [[palliate]], Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua [[serio]] vultu, Prud. Cath. 2, 35 (cf. [[color]], II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Colored, having [[color]]: [[arcus]], Cic. N. D. 3, 20, 51: uvae, Col. 11, 2: pira, Plin. 15, 15, 16, § 56.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., colored [[red]], [[red]], imbrowned, Quint. 5, 10, 81: corpora, having a [[healthy]] [[color]], id. 8, prooem. § 19; cf. [[virtus]], Sen. Vit. Beat. 7, 3: [[aliquis]] speciosior et coloratior, Cels. 2, 2: [[Indi]], Verg. G. 4, 293: [[Seres]], Ov. Am. 1, 14, 6: Etrusci, Mart. 10, 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., colored, [[specious]]: ficta et colorata, Sen. Ep. 16, 2.—Adv.: cŏlōrātē, in a [[specious]] or [[plausible]] [[manner]]: offert [[tale]] [[patrocinium]], Quint. Decl. 285.
|lshtext=<b>cŏlōro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[give]] a [[color]] to, to [[color]], [[tinge]] ([[class]].): corpora, Cic. N. D. 1, 39, 110: [[lignum]] sinopide, Plin. 35, 6, 13, § 31: lineas [[testa]] trita, id. 35, 3, 5, § 16: [[medicamentum]] rubricā vel atramento, Scrib. Comp. 228: coloratum Tithoni conjuge [[caelum]], Ov. Am. 2, 5, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[color]] [[reddish]] or brownish, to [[tinge]]: cum in [[sole]] ambulem, [[natura]] [[fit]] ut colorer, Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4: pira [[sole]], Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16: colorat aequora [[Nilus]], Cat. 11, 7.—<br /><b>II</b> Trop. (cf. [[color]], II.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to imbue [[thoroughly]]: [[sapientia]] [[nisi]] [[alte]] descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit, Sen. Ep. 71, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[discourse]], to [[give]] it a coloring; and in [[pass]]., to [[retain]] or [[receive]] a coloring, to be tinged: cum istos libros studiosius legerim, [[sentio]] orationem meam illorum tactu [[quasi]] colorari, Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42: urbanitate quādam [[quasi]] colorata [[oratio]], id. Brut. 46, 170. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (In a [[bad]] [[sense]].) To [[give]] a coloring, to [[gloss]] [[over]], [[palliate]], Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua [[serio]] vultu, Prud. Cath. 2, 35 (cf. [[color]], II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Colored, having [[color]]: [[arcus]], Cic. N. D. 3, 20, 51: uvae, Col. 11, 2: pira, Plin. 15, 15, 16, § 56.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., colored [[red]], [[red]], imbrowned, Quint. 5, 10, 81: corpora, having a [[healthy]] [[color]], id. 8, prooem. § 19; cf. [[virtus]], Sen. Vit. Beat. 7, 3: [[aliquis]] speciosior et coloratior, Cels. 2, 2: [[Indi]], Verg. G. 4, 293: [[Seres]], Ov. Am. 1, 14, 6: Etrusci, Mart. 10, 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., colored, [[specious]]: ficta et colorata, Sen. Ep. 16, 2.—Adv.: cŏlōrātē, in a [[specious]] or [[plausible]] [[manner]]: offert [[tale]] [[patrocinium]], Quint. Decl. 285.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏlōrō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[color]]), tr., colorer, donner une couleur : Cic. Nat. 1, 110 ; Plin. 35, 31, etc.; [en part.] brunir, hâler : cum in sole ambulem, [[natura]] fit ut colorer Cic. de Or. 2, 60, en me promenant au soleil, tout naturellement je me hâle || [fig.] donner une simple teinte : animum [[non]] colorare, [[sed]] inficere Sen. Ep. 71, 31, [[non]] pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément || [rhét.] : [[eloquentia]] se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; [[sentio]] illorum tactu orationem meam [[quasi]] colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate [[quadam]] [[quasi]] colorata [[oratio]] Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi [[dire]] un teint spécial, celui des [[gens]] de la ville (de Rome) || [fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.
|gf=<b>cŏlōrō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[color]]), tr., colorer, donner une couleur : Cic. Nat. 1, 110 ; Plin. 35, 31, etc.; [en part.] brunir, hâler : cum in sole ambulem, [[natura]] fit ut colorer Cic. de Or. 2, 60, en me promenant au soleil, tout naturellement je me hâle &#124;&#124; [fig.] donner une simple teinte : animum [[non]] colorare, [[sed]] inficere Sen. Ep. 71, 31, [[non]] pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément &#124;&#124; [rhét.] : [[eloquentia]] se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; [[sentio]] illorum tactu orationem meam [[quasi]] colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate [[quadam]] [[quasi]] colorata [[oratio]] Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi [[dire]] un teint spécial, celui des [[gens]] de la ville (de Rome) &#124;&#124; [fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.||[fig.] donner une simple teinte : animum [[non]] colorare, [[sed]] inficere Sen. Ep. 71, 31, [[non]] pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément||[rhét.] : [[eloquentia]] se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; [[sentio]] illorum tactu orationem meam [[quasi]] colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate [[quadam]] [[quasi]] colorata [[oratio]] Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi [[dire]] un teint spécial, celui des [[gens]] de la ville (de Rome)||[fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.
}}
{{Georges
|georg=colōro, āvī, ātum, āre ([[color]]), I) tr. [[färben]], A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: [[lignum]] sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) [[magis]] sole, Plin.: [[nubes]] coloratur, Sen. – 2) insbes., [[rötlich]]-, bräunlich [[färben]], bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: [[sol]] colorat; [[non]] [[utique]], [[qui]] est [[coloratus]], a sole est, Quint.: [[qui]] in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) [[Tarentum]] [[vel]] [[Baetica]] cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: [[haec]] si animum [[non]] coloravit, [[sed]] infecit, [[nicht]] [[ganz]] [[durchdrungen]], [[sondern]] [[nur]] eine [[äußere]] [[Färbung]] gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: [[qui]] magisterio quodam et ductu vitae colorat [[mores]] adulescentium et [[velut]] murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der [[Rede]] [[Kolorit]] [[geben]], dah. col. se od. [[Passiv]] colorari (v. der [[Rede]]), [[Kolorit]] [[annehmen]] od. [[erhalten]], Cic. [[Brut]]. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) [[beschönigen]], [[verdecken]], libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu [[serio]], Prud. cath. 2, 35. – II) intr. [[Farbe]] [[annehmen]], bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.
}}
{{LaZh
|lnztxt=coloro, as, are. :: 上顔色染。— aliquo nomine 借端。推故。Colorari sole 晒黑。
}}
}}

Latest revision as of 17:30, 12 June 2024

Latin > English

coloro colorare, coloravi, coloratus V TRANS :: color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to

Latin > English (Lewis & Short)

cŏlōro: āvi, ātum, 1, v. a. id..
I To give a color to, to color, tinge (class.): corpora, Cic. N. D. 1, 39, 110: lignum sinopide, Plin. 35, 6, 13, § 31: lineas testa trita, id. 35, 3, 5, § 16: medicamentum rubricā vel atramento, Scrib. Comp. 228: coloratum Tithoni conjuge caelum, Ov. Am. 2, 5, 35.—
   B In partic., to color reddish or brownish, to tinge: cum in sole ambulem, natura fit ut colorer, Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4: pira sole, Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16: colorat aequora Nilus, Cat. 11, 7.—
II Trop. (cf. color, II.).
   A In gen., to imbue thoroughly: sapientia nisi alte descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit, Sen. Ep. 71, 30.—
   B Esp.
   1    Of discourse, to give it a coloring; and in pass., to retain or receive a coloring, to be tinged: cum istos libros studiosius legerim, sentio orationem meam illorum tactu quasi colorari, Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42: urbanitate quādam quasi colorata oratio, id. Brut. 46, 170. —
   2    (In a bad sense.) To give a coloring, to gloss over, palliate, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua serio vultu, Prud. Cath. 2, 35 (cf. color, II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.
   A Colored, having color: arcus, Cic. N. D. 3, 20, 51: uvae, Col. 11, 2: pira, Plin. 15, 15, 16, § 56.—
   2    Esp., colored red, red, imbrowned, Quint. 5, 10, 81: corpora, having a healthy color, id. 8, prooem. § 19; cf. virtus, Sen. Vit. Beat. 7, 3: aliquis speciosior et coloratior, Cels. 2, 2: Indi, Verg. G. 4, 293: Seres, Ov. Am. 1, 14, 6: Etrusci, Mart. 10, 68.—
   B Trop., colored, specious: ficta et colorata, Sen. Ep. 16, 2.—Adv.: cŏlōrātē, in a specious or plausible manner: offert tale patrocinium, Quint. Decl. 285.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏlōrō,¹³ āvī, ātum, āre (color), tr., colorer, donner une couleur : Cic. Nat. 1, 110 ; Plin. 35, 31, etc.; [en part.] brunir, hâler : cum in sole ambulem, natura fit ut colorer Cic. de Or. 2, 60, en me promenant au soleil, tout naturellement je me hâle || [fig.] donner une simple teinte : animum non colorare, sed inficere Sen. Ep. 71, 31, non pas donner à l’âme une teinte légère, mais l’imprégner profondément || [rhét.] : eloquentia se colorat Cic. Or. 42, l’éloquence prend les couleurs de la santé, prend de la force ; sentio illorum tactu orationem meam quasi colorari Cic. de Or. 2, 60, je sens qu’au contact de ces écrits mon style prend en quelque sorte de la couleur ; urbanitate quadam quasi colorata oratio Cic. Br. 170, style ayant pour ainsi dire un teint spécial, celui des gens de la ville (de Rome) || [fig.] colorer, déguiser : Val. Max. 8, 2, 2.

Latin > German (Georges)

colōro, āvī, ātum, āre (color), I) tr. färben, A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: lignum sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) magis sole, Plin.: nubes coloratur, Sen. – 2) insbes., rötlich-, bräunlich färben, bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: sol colorat; non utique, qui est coloratus, a sole est, Quint.: qui in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) Tarentum vel Baetica cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: haec si animum non coloravit, sed infecit, nicht ganz durchdrungen, sondern nur eine äußere Färbung gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: qui magisterio quodam et ductu vitae colorat mores adulescentium et velut murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der Rede Kolorit geben, dah. col. se od. Passiv colorari (v. der Rede), Kolorit annehmen od. erhalten, Cic. Brut. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) beschönigen, verdecken, libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu serio, Prud. cath. 2, 35. – II) intr. Farbe annehmen, bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.

Latin > Chinese

coloro, as, are. :: 上顔色染。— aliquo nomine 借端。推故。Colorari sole 晒黑。