Germani: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Germānī</b>,⁸ ōrum, m., les Germains : Cæs. G. 2, 4, 2 ; 2, 4, 10 ; Cic. Att. 14, 9, 3 || <b>-nĭa</b>, æ, f., la Germanie : Cæs. G. 4, 4 || pl. Germaniæ Tac. Ann. 1, 34, etc., les Germanies [supérieure et inférieure].||<b>-nĭa</b>, æ, f., la Germanie : Cæs. G. 4, 4||pl. Germaniæ Tac. Ann. 1, 34, etc., les Germanies [supérieure et inférieure]. | |gf=<b>Germānī</b>,⁸ ōrum, m., les Germains : Cæs. G. 2, 4, 2 ; 2, 4, 10 ; Cic. Att. 14, 9, 3 || <b>-nĭa</b>, æ, f., la Germanie : Cæs. G. 4, 4 || pl. Germaniæ Tac. Ann. 1, 34, etc., les Germanies [supérieure et inférieure].||<b>-nĭa</b>, æ, f., la Germanie : Cæs. G. 4, 4||pl. Germaniæ Tac. Ann. 1, 34, etc., les Germanies [supérieure et inférieure]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Germānī, ōrum, m., die Germanen, [[ein]] bedeutender Völkerstamm, [[dessen]] [[Land]] im W. der Rhein, im S. die Donau, im O. die Weichsel, im N. das [[Meer]] begrenzte, s. [[bes]]. Caes. b. G. 2, 4 ([[über]] bie einzelnen Völkerschaften); 4, 1 sqq. u. 6, 11 sqq. ([[über]] die Sitten der Germanen). Vgl. [[Wilhelm]] Germanien usw., Weimar 1823. Ukert Germania, Weimar 1843. – Dav.: A) Germānus, a, um, germanisch, herbae, Ov. art. am. 3, 163: [[pubes]], Pers.: Germanā feritate ferocior, Vell. 2, 106, 2. – B) Germānia, ae, f., a) das [[Land]] der Germanen, Germanien, Caes.: Plur. Germaniae, Ober- u. Niedergermanien, Tac. ann. 1, 34 u.a. – b) meton. = die Germanen, Verg. georg. 1, 509. – C) Germānicus, a, um, zu Germanien [[gehörig]], germanisch, [[bellum]], Caes.: insulae, Solin.: [[mare]], [[Ostsee]], Plin.: [[sermo]], Suet.: [[Kalendae]], der [[erste]] [[September]], Mart. – subst., Germānicus, ī, m. a) [[als]] [[Beiname]], [[wegen]] der Niederwerfung der Germanen, [[Germanicus]] [[Caesar]], [[Sohn]] [[des]] [[Drusus]], [[des]] Bruders [[des]] [[Tiberius]], Tac. ann. 1, 31 u.a. Suet. Tib. 15, 2 u.a.: [[Übersetzer]] der Phaenomena [[des]] [[Aratus]], Lact. 1, 21, 38. – b) (sc. [[nummus]]) eine Goldmünze [[mit]] dem [[Bildnis]] [[des]] Kaisers Domitian, Iuven. 6, 205. – u. dav. Germāniciānus, a, um, in Germanien [[befindlich]] od. dienend, [[exercitus]] (Sing. u. Plur.), Suet. Vesp. 6, 2 u. Oth. 8, 1. Capit. Albin. 1, 2. Eutr. 7, 17 u. 10, 15: [[ebenso]] Plur. subst., Germāniciānī, ōrum, m., Suet. Tib. 25, 2 u. Galb. 20, 1. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:24, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Germāni: ōrum, m., = Γερμανοί,
I the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.—Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
II Derivv.
A Germānus, a, um, adj., Germanic, German (poet.): herbae, Ov. A. A. 3, 163: pubes, Pers. 6, 44.—
B Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany: superior, Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.: inferior, id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.; also called Germania prima and secunda, Amm. 15, 11, 7 sq.— Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
C Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
1 Adj.: saltus, Liv. 9, 36: mare, the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103: gentes, id. 4, 13, 28, § 98: sermo, Suet. Calig. 47: bellum, Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.: exercitus, Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.: expeditio (Caligulae), Suet. Calig. 43: victoria, id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12): persona, a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
2 Subst.: Germānĭcus, i, m.
a A surname of several generals who gained victories over the Germans.—Esp.
(a) Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
(b) Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
b (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
D Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.): exercitus, Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
E Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Germānī,⁸ ōrum, m., les Germains : Cæs. G. 2, 4, 2 ; 2, 4, 10 ; Cic. Att. 14, 9, 3 || -nĭa, æ, f., la Germanie : Cæs. G. 4, 4 || pl. Germaniæ Tac. Ann. 1, 34, etc., les Germanies [supérieure et inférieure].
Latin > German (Georges)
Germānī, ōrum, m., die Germanen, ein bedeutender Völkerstamm, dessen Land im W. der Rhein, im S. die Donau, im O. die Weichsel, im N. das Meer begrenzte, s. bes. Caes. b. G. 2, 4 (über bie einzelnen Völkerschaften); 4, 1 sqq. u. 6, 11 sqq. (über die Sitten der Germanen). Vgl. Wilhelm Germanien usw., Weimar 1823. Ukert Germania, Weimar 1843. – Dav.: A) Germānus, a, um, germanisch, herbae, Ov. art. am. 3, 163: pubes, Pers.: Germanā feritate ferocior, Vell. 2, 106, 2. – B) Germānia, ae, f., a) das Land der Germanen, Germanien, Caes.: Plur. Germaniae, Ober- u. Niedergermanien, Tac. ann. 1, 34 u.a. – b) meton. = die Germanen, Verg. georg. 1, 509. – C) Germānicus, a, um, zu Germanien gehörig, germanisch, bellum, Caes.: insulae, Solin.: mare, Ostsee, Plin.: sermo, Suet.: Kalendae, der erste September, Mart. – subst., Germānicus, ī, m. a) als Beiname, wegen der Niederwerfung der Germanen, Germanicus Caesar, Sohn des Drusus, des Bruders des Tiberius, Tac. ann. 1, 31 u.a. Suet. Tib. 15, 2 u.a.: Übersetzer der Phaenomena des Aratus, Lact. 1, 21, 38. – b) (sc. nummus) eine Goldmünze mit dem Bildnis des Kaisers Domitian, Iuven. 6, 205. – u. dav. Germāniciānus, a, um, in Germanien befindlich od. dienend, exercitus (Sing. u. Plur.), Suet. Vesp. 6, 2 u. Oth. 8, 1. Capit. Albin. 1, 2. Eutr. 7, 17 u. 10, 15: ebenso Plur. subst., Germāniciānī, ōrum, m., Suet. Tib. 25, 2 u. Galb. 20, 1.