remotus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=remotus remota, remotum ADJ :: remote; distant, far off; removed, withdrawn; removed/freed from
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕmōtus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[removeo]].
|lshtext=<b>rĕmōtus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[removeo]].
Line 5: Line 8:
|gf=<b>rĕmōtus</b>,¹⁰ a, um<br /><b>1</b> part. de [[removeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup> : <b> a)</b> éloigné, retiré, écarté, situé à l’écart : Cæs. G. 7, 1, 4 ; Cic. Fam. 7, 20, 2 ; remotius [[antrum]] Ov. F. 6, 121, une grotte un peu à l’écart &#124;&#124; [[remotus]] ab oculis Cic. Læl. 104, éloigné des regards ; oculis Suet. Tib. 42 &#124;&#124; in remoto Sen. Nat. 3, 26, 1, au loin ; <b> b)</b> [fig.] éloigné de qqch., qui s’écarte de : ab omni suspicione remotissimus Cic. Verr. 2, 4, 40, absolument à l’abri de tout soupçon ; a [[culpa]] [[remotus]] Cic. Mur. 73, exempt de faute ; a Tib.&nbsp;[[Gracchi]] pudore longissime [[remotus]] Cic. Agr. 2, 31, aussi éloigné que possible d’avoir les sentiments d’honneur de Tib.&nbsp;[[Gracchus]] ; [[remotus]] a dialecticis Cic. Att. 14, 12, 3, étranger à la dialectique ; [[defensio]] remota ab utilitate [[rei]] publicæ Cic. Verr. 2, 3, 193, justification contraire à l’intérêt de l’État ; <b> c)</b> [phil.] pl. n. remota = rejecta = [[ἀποπροηγμένα]] Cic. Fin. 3, 52, choses, biens que l’on rejette [doctrine stoïcienne].||[[remotus]] ab oculis Cic. Læl. 104, éloigné des regards ; oculis Suet. Tib. 42|
|gf=<b>rĕmōtus</b>,¹⁰ a, um<br /><b>1</b> part. de [[removeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup> : <b> a)</b> éloigné, retiré, écarté, situé à l’écart : Cæs. G. 7, 1, 4 ; Cic. Fam. 7, 20, 2 ; remotius [[antrum]] Ov. F. 6, 121, une grotte un peu à l’écart &#124;&#124; [[remotus]] ab oculis Cic. Læl. 104, éloigné des regards ; oculis Suet. Tib. 42 &#124;&#124; in remoto Sen. Nat. 3, 26, 1, au loin ; <b> b)</b> [fig.] éloigné de qqch., qui s’écarte de : ab omni suspicione remotissimus Cic. Verr. 2, 4, 40, absolument à l’abri de tout soupçon ; a [[culpa]] [[remotus]] Cic. Mur. 73, exempt de faute ; a Tib.&nbsp;[[Gracchi]] pudore longissime [[remotus]] Cic. Agr. 2, 31, aussi éloigné que possible d’avoir les sentiments d’honneur de Tib.&nbsp;[[Gracchus]] ; [[remotus]] a dialecticis Cic. Att. 14, 12, 3, étranger à la dialectique ; [[defensio]] remota ab utilitate [[rei]] publicæ Cic. Verr. 2, 3, 193, justification contraire à l’intérêt de l’État ; <b> c)</b> [phil.] pl. n. remota = rejecta = [[ἀποπροηγμένα]] Cic. Fin. 3, 52, choses, biens que l’on rejette [doctrine stoïcienne].||[[remotus]] ab oculis Cic. Læl. 104, éloigné des regards ; oculis Suet. Tib. 42|
|in remoto Sen. Nat. 3, 26, 1, au loin ; <b> b)</b> [fig.] éloigné de qqch., qui s’écarte de : ab omni suspicione remotissimus Cic. Verr. 2, 4, 40, absolument à l’abri de tout soupçon ; a [[culpa]] [[remotus]] Cic. Mur. 73, exempt de faute ; a Tib.&nbsp;[[Gracchi]] pudore longissime [[remotus]] Cic. Agr. 2, 31, aussi éloigné que possible d’avoir les sentiments d’honneur de Tib.&nbsp;[[Gracchus]] ; [[remotus]] a dialecticis Cic. Att. 14, 12, 3, étranger à la dialectique ; [[defensio]] remota ab utilitate [[rei]] publicæ Cic. Verr. 2, 3, 193, justification contraire à l’intérêt de l’État ; <b> c)</b> [phil.] pl. n. remota=rejecta = [[ἀποπροηγμένα]] Cic. Fin. 3, 52, choses, biens que l’on rejette [doctrine stoïcienne].
|in remoto Sen. Nat. 3, 26, 1, au loin ; <b> b)</b> [fig.] éloigné de qqch., qui s’écarte de : ab omni suspicione remotissimus Cic. Verr. 2, 4, 40, absolument à l’abri de tout soupçon ; a [[culpa]] [[remotus]] Cic. Mur. 73, exempt de faute ; a Tib.&nbsp;[[Gracchi]] pudore longissime [[remotus]] Cic. Agr. 2, 31, aussi éloigné que possible d’avoir les sentiments d’honneur de Tib.&nbsp;[[Gracchus]] ; [[remotus]] a dialecticis Cic. Att. 14, 12, 3, étranger à la dialectique ; [[defensio]] remota ab utilitate [[rei]] publicæ Cic. Verr. 2, 3, 193, justification contraire à l’intérêt de l’État ; <b> c)</b> [phil.] pl. n. remota=rejecta = [[ἀποπροηγμένα]] Cic. Fin. 3, 52, choses, biens que l’on rejette [doctrine stoïcienne].
}}
{{Georges
|georg=remōtus, a, um, PAdi. (v. [[removeo]]), I) [[entfernt]], [[entlegen]], [[locus]] ab arbitris [[remotus]], Cic.: [[antrum]] remotius, Ov.: loci maritimi an remoti a mari, Cic.: [[Apulia]] ab impetu belli remotissima, Cic.: [[homo]] ab [[agro]] remotissimus, der [[ganz]] vom Lande [[entfernt]] lebte, [[sich]] [[gar]] [[nicht]] [[mit]] [[Ackerbau]] beschäftigte, Cic.: verba remotiora, gewähltere Ausdrücke, Quint.: m. bl. Abl., remoto mari [[loco]], Vell.: [[quasi]] civitatis oculis [[remotus]], Suet. – neutr. subst., in remoto, in der [[Ferne]], Sen. nat. qu. 3, 26, 1. – II) übtr., [[entfernt]] [[von]] [[etwas]], a) [[fern]], [[frei]] [[von]] [[etwas]], a [[culpa]] [[remotus]] est, Cic.: a vulgari [[scientia]] remotiora, Cic.: ab suspicione remotissimus, Cic. – b) [[abgeneigt]], a vino, ab escis, [[nicht]] [[zugetan]], Colum.: ab inani laude, Cic. – c) verwerflich, nachzusetzend, subst., remōta, ōrum, n. = reiecta, die [[ἀποπροηγμένα]] der [[Stoiker]], Dinge, die [[zwar]] kein [[Übel]], [[aber]] [[doch]] verwerflich u. anderen Dingen nachzusetzen sind, Nachgesetztes, Cic. de fin. 3, 52.
}}
{{LaZh
|lnztxt=remotus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. v. [[removeo]]. :: — a culpa 無辜者。— a dialecticis 不諳推論方者方。Joco remoto 認眞。Remota a viris foemina 避人之女。潔婦。Remota. ''plur''. 人嫌之事。
}}
}}

Latest revision as of 22:35, 12 June 2024

Latin > English

remotus remota, remotum ADJ :: remote; distant, far off; removed, withdrawn; removed/freed from

Latin > English (Lewis & Short)

rĕmōtus: a, um, Part. and P. a., from removeo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕmōtus,¹⁰ a, um
1 part. de removeo
2 adjt : a) éloigné, retiré, écarté, situé à l’écart : Cæs. G. 7, 1, 4 ; Cic. Fam. 7, 20, 2 ; remotius antrum Ov. F. 6, 121, une grotte un peu à l’écart || remotus ab oculis Cic. Læl. 104, éloigné des regards ; oculis Suet. Tib. 42 || in remoto Sen. Nat. 3, 26, 1, au loin ; b) [fig.] éloigné de qqch., qui s’écarte de : ab omni suspicione remotissimus Cic. Verr. 2, 4, 40, absolument à l’abri de tout soupçon ; a culpa remotus Cic. Mur. 73, exempt de faute ; a Tib. Gracchi pudore longissime remotus Cic. Agr. 2, 31, aussi éloigné que possible d’avoir les sentiments d’honneur de Tib. Gracchus ; remotus a dialecticis Cic. Att. 14, 12, 3, étranger à la dialectique ; defensio remota ab utilitate rei publicæ Cic. Verr. 2, 3, 193, justification contraire à l’intérêt de l’État ; c) [phil.] pl. n. remota = rejecta = ἀποπροηγμένα Cic. Fin. 3, 52, choses, biens que l’on rejette [doctrine stoïcienne].

Latin > German (Georges)

remōtus, a, um, PAdi. (v. removeo), I) entfernt, entlegen, locus ab arbitris remotus, Cic.: antrum remotius, Ov.: loci maritimi an remoti a mari, Cic.: Apulia ab impetu belli remotissima, Cic.: homo ab agro remotissimus, der ganz vom Lande entfernt lebte, sich gar nicht mit Ackerbau beschäftigte, Cic.: verba remotiora, gewähltere Ausdrücke, Quint.: m. bl. Abl., remoto mari loco, Vell.: quasi civitatis oculis remotus, Suet. – neutr. subst., in remoto, in der Ferne, Sen. nat. qu. 3, 26, 1. – II) übtr., entfernt von etwas, a) fern, frei von etwas, a culpa remotus est, Cic.: a vulgari scientia remotiora, Cic.: ab suspicione remotissimus, Cic. – b) abgeneigt, a vino, ab escis, nicht zugetan, Colum.: ab inani laude, Cic. – c) verwerflich, nachzusetzend, subst., remōta, ōrum, n. = reiecta, die ἀποπροηγμένα der Stoiker, Dinge, die zwar kein Übel, aber doch verwerflich u. anderen Dingen nachzusetzen sind, Nachgesetztes, Cic. de fin. 3, 52.

Latin > Chinese

remotus, a, um. part. p. c. s. v. removeo. :: — a culpa 無辜者。— a dialecticis 不諳推論方者方。Joco remoto 認眞。Remota a viris foemina 避人之女。潔婦。Remota. plur. 人嫌之事。