basis: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "link={{" to "link={{")
(CSV import)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_64.jpg|thumb
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_64.jpg}}]]
|link={{filepath:woodhouse_64.jpg}}]]'''subs.'''
===substantive===


<b class="b2">Foundation</b>: P. and V. [[πυθμήν]], ὁ.
[[foundation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πυθμήν]], ὁ.


<b class="b2">Truth</b>: P. and V. [[ἀλήθεια]], ἡ.
[[truth]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀλήθεια]], ἡ.


<b class="b2">Starting point</b>: P. <b class="b2">and</b> V. [[ἀφορμή]], ἡ.
[[starting point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφορμή]], ἡ.


<b class="b2">Assumption</b> (<b class="b2">in reasoning</b>), P. [[ὑπόθεσις]], ἡ.
[[assumption]] (in [[reasoning]]), [[prose|P.]] [[ὑπόθεσις]], ἡ.


<b class="b2">Be assumed as a basis</b>: P. ὑποκεῖσθαι, V. ὑπεῖναι.
[[be assumed as a basis]]: [[prose|P.]] [[ὑποκεῖσθαι]], [[verse|V.]] [[ὑπεῖναι]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=basis basis N F :: pedestal; base, point of attachment; foundation, support; chord (of an arc)
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 21: Line 24:
{{Georges
{{Georges
|georg=basis, is u. [[eos]], Akk. im, Abl. ī, f. ([[βάσις]]), die [[Grundlage]], I) eig.: A) [[als]] t. t. der Architektur: a) das [[Fußgestell]], der [[Sockel]], das [[Postament]], statuae, Cic.: colossici Apollinis, Vitr.: columellae, Cic.: sepulcri, Cic.: bases abacorum, Friese, [[Sockel]] der Zimmerwände (s. [[abacus]] no. IV, b), Plin. – Sprichw., alqm cum basi sua metiri, jmd. [[samt]] seinem Untergestelle [[messen]] = [[bei]] ihm [[einen]] zu hohen [[Maßstab]] [[anlegen]], ihn [[überschätzen]], Sen. ep. 76, 31. – Bildl., bases (Grundlagen) virtutis, Vulg. Sirach 6, 30. – b) der [[unterste]] [[Teil]] [[des]] Säulenschafts, scapi, Vitr. 4, 1, 6 ([[was]] [[wir]] »[[Base]]« od. »[[Säulenfuß]]« [[nennen]], heißt [[bei]] Vitruv [[spira]], s. d.). – c) die [[Grundmauer]], villae, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 5. – B) [[als]] mathem. t. t., trianguli, die [[Grundlinie]], Cic. de nat. deor. 2, 125: [[arcus]], die [[Sehne]], Col. 5, 2, 9. – C) die [[Fußsohle]] [[des]] Viehes, Veget. mul. 1, 25, 6. – II) übtr.: A) [[als]] gramm. t. t., das [[Grundwort]], ut ipsa [[vox]] [[basis]] [[eius]], Varr. [[sat]]. Men. 362. – B) [[als]] t. t. der [[Metrik]], die [[Verbindung]] zweier Füße, Mar. Victorin, 1, 11, 38. p. 47, 4 K.: [[basis]] iambica, [[trochaice]], Diom. 505, 14 u. 30: bases trochaicae, iambicae, Mar. Victorin. 2, 8, 6. p. 90, 10 u. 12 K. – C) [[als]] rhet. t. t., die [[Grundlage]] der Erzählung, Donat. Ter. Eun. 1, 2, 36. – / Genet. [[basis]], Vitr. 10, 11 (16), 9. Vulg. 1. regg. 7, 27 u. 34, od. baseos, Vitr. 10, 15 (21), 2: Akk. klass. basim, [[später]] [[auch]] basin, Cael. Aur. acut. 1, 8, 54. Diom. 505, 14 u. 30, od. basem, Corp. inscr. Lat. 9, 1656 u. 10, 5848. Gromat. vet. 297, 17, od. basidem, Ven. [[Fort]]. 8, 18 (in epist.): Abl. klass. basi, [[später]] base, [[wie]] Treb. Poll. Gallien. 18, 4. Gromat. vet. 286, 8. Corp. inscr. Lat. 10, 5779 u. ö.: Genet. Plur. [[basium]], Corp. inscr. Lat. 12, 1904. Vulg. 3. regg. 7, 28: Akk. Plur. baseis, Corp. inscr. Lat. 1, 1146 u. [[basis]], ibid. 10, 825: Abl. Plur. basibus, Plin. 34, 17. Arnob. 6, 18.
|georg=basis, is u. [[eos]], Akk. im, Abl. ī, f. ([[βάσις]]), die [[Grundlage]], I) eig.: A) [[als]] t. t. der Architektur: a) das [[Fußgestell]], der [[Sockel]], das [[Postament]], statuae, Cic.: colossici Apollinis, Vitr.: columellae, Cic.: sepulcri, Cic.: bases abacorum, Friese, [[Sockel]] der Zimmerwände (s. [[abacus]] no. IV, b), Plin. – Sprichw., alqm cum basi sua metiri, jmd. [[samt]] seinem Untergestelle [[messen]] = [[bei]] ihm [[einen]] zu hohen [[Maßstab]] [[anlegen]], ihn [[überschätzen]], Sen. ep. 76, 31. – Bildl., bases (Grundlagen) virtutis, Vulg. Sirach 6, 30. – b) der [[unterste]] [[Teil]] [[des]] Säulenschafts, scapi, Vitr. 4, 1, 6 ([[was]] [[wir]] »[[Base]]« od. »[[Säulenfuß]]« [[nennen]], heißt [[bei]] Vitruv [[spira]], s. d.). – c) die [[Grundmauer]], villae, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 5. – B) [[als]] mathem. t. t., trianguli, die [[Grundlinie]], Cic. de nat. deor. 2, 125: [[arcus]], die [[Sehne]], Col. 5, 2, 9. – C) die [[Fußsohle]] [[des]] Viehes, Veget. mul. 1, 25, 6. – II) übtr.: A) [[als]] gramm. t. t., das [[Grundwort]], ut ipsa [[vox]] [[basis]] [[eius]], Varr. [[sat]]. Men. 362. – B) [[als]] t. t. der [[Metrik]], die [[Verbindung]] zweier Füße, Mar. Victorin, 1, 11, 38. p. 47, 4 K.: [[basis]] iambica, [[trochaice]], Diom. 505, 14 u. 30: bases trochaicae, iambicae, Mar. Victorin. 2, 8, 6. p. 90, 10 u. 12 K. – C) [[als]] rhet. t. t., die [[Grundlage]] der Erzählung, Donat. Ter. Eun. 1, 2, 36. – / Genet. [[basis]], Vitr. 10, 11 (16), 9. Vulg. 1. regg. 7, 27 u. 34, od. baseos, Vitr. 10, 15 (21), 2: Akk. klass. basim, [[später]] [[auch]] basin, Cael. Aur. acut. 1, 8, 54. Diom. 505, 14 u. 30, od. basem, Corp. inscr. Lat. 9, 1656 u. 10, 5848. Gromat. vet. 297, 17, od. basidem, Ven. [[Fort]]. 8, 18 (in epist.): Abl. klass. basi, [[später]] base, [[wie]] Treb. Poll. Gallien. 18, 4. Gromat. vet. 286, 8. Corp. inscr. Lat. 10, 5779 u. ö.: Genet. Plur. [[basium]], Corp. inscr. Lat. 12, 1904. Vulg. 3. regg. 7, 28: Akk. Plur. baseis, Corp. inscr. Lat. 1, 1146 u. [[basis]], ibid. 10, 825: Abl. Plur. basibus, Plin. 34, 17. Arnob. 6, 18.
}}
{{nlel
|nleltext=[[βάθρον]], [[βάσις]], [[βωμός]], [[κρηπίς]], [[πρέμνον]], [[πυθμήν]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=basis, is. f. ''acc''. im, abl, i. :: [[柱墪 柱石]]。[[礎]]。[[基]]
}}
}}

Latest revision as of 16:35, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for basis - Opens in new window

substantive

foundation: P. and V. πυθμήν, ὁ.

truth: P. and V. ἀλήθεια, ἡ.

starting point: P. and V. ἀφορμή, ἡ.

assumption (in reasoning), P. ὑπόθεσις, ἡ.

be assumed as a basis: P. ὑποκεῖσθαι, V. ὑπεῖναι.

Latin > English

basis basis N F :: pedestal; base, point of attachment; foundation, support; chord (of an arc)

Latin > English (Lewis & Short)

băsis: is and ĕos (
I gen. basis, Vulg. 3 Reg. 7, 27; 7, 34: baseos, Vitr. 10, 15; acc. usu. basim, but BASEM, Inscr. Orell. 1263 al.: basidem, Ven. Fort. 8, 14; abl. usu. basi, but base, Treb. Pol. Gall. 18, 4; Inscr. Grut. 63, 3: BASIDE, ib. 16, 14; gen. plur. BASIVM, Inscr. Orell. 3272), f., = βάσις, a pedestal, foot, base.
I In gen.: in basi statuarum, Cic. Verr. 2, 2, 63, § 154; 2, 2, 66, § 160; 2, 4, 34, § 74; id. Phil. 9, 7, 16: quo (sc. ad sepulcrum) cum patefactus esset aditus, ad adversam basim accessimus, id. Tusc. 5, 23, 66: colossici Apollinis basis, Vitr. 10, 6: supra basim eriguntur regulae, id. 10, 13; Ov. P. 3, 2, 52; Phaedr. 2, epil. 2; Plin. 17, 25, 38, § 244; Suet. Vesp. 23; Inscr. Orell. 49; Vulg. Exod. 26, 19: villae, the foundation-wall, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 5.—
   B Trop.: bases virtutis, foundations, Vulg. Ecclus. 6, 30.—
II In partic., prov.: aliquem cum basi suā metiri, to measure a pillar together with its pedestal, i. e. to give false measure, to estimate too high, Sen. Ep. 76, 31.—
III Esp.
   A In math.: basis trianguli, the base of a triangle, Cic. N. D. 2, 49, 125: arcus, the chord of an arc, Col. 5, 2, 9; 3, 13, 12.—
   B In archit., the lowest part of the shaft of a column, Vitr. 4, 1, 6 (our pedestal is expressed by spira, q. v.).—
   C In gram., the primitive word, the root, Varr. ap. Non. p. 79, 33.—
   D Of cattle, a track, footprint, Veg. 1, 25, 6; 1, 26, 1; 1, 3, 46 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

băsis,¹² is, f. (βάσις),
1 base, piédestal : hæc erat posita sane excelsa in basi Cic. Verr. 2, 4, 74, celle-ci était placée sur un piédestal très élevé || [prov.] metiri aliquem, cum sua basi Sen. Ep. 76, 31, mesurer qqn avec sa base, le surfaire
2 base [d’une colonne], soubassement, stylobate : Vitr. Arch. 4, 1, 6
3 base [d’un triangle] : Cic. Nat. 2, 125
4 corde [d’un arc] : Col. Rust. 5, 2, 9
5 racine [d’un mot] : Varro Men. 362
6 [métrique] base, groupe de deux pieds : Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 11, p. 47, 3 ; Diom. 505, 14
7 plante du pied des animaux] : Veg. Mul. 1, 25, 6.
     gén. -is, mais aussi -eos Vitr. Arch. 10, 15, 2 ; acc. -im ; mais -in Diom. 505, 14 et -em Vitr. Arch. 9, 4, 2 ; Grom. 297, 17 ; et -idem Fort. Carm. 8, 12, 2 ; abl. -ī, mais -e Treb. Gall. 18, 4 || d. abl. pl. basibus Plin. 34, 17.

Latin > German (Georges)

basis, is u. eos, Akk. im, Abl. ī, f. (βάσις), die Grundlage, I) eig.: A) als t. t. der Architektur: a) das Fußgestell, der Sockel, das Postament, statuae, Cic.: colossici Apollinis, Vitr.: columellae, Cic.: sepulcri, Cic.: bases abacorum, Friese, Sockel der Zimmerwände (s. abacus no. IV, b), Plin. – Sprichw., alqm cum basi sua metiri, jmd. samt seinem Untergestelle messen = bei ihm einen zu hohen Maßstab anlegen, ihn überschätzen, Sen. ep. 76, 31. – Bildl., bases (Grundlagen) virtutis, Vulg. Sirach 6, 30. – b) der unterste Teil des Säulenschafts, scapi, Vitr. 4, 1, 6 (was wir »Base« od. »Säulenfuß« nennen, heißt bei Vitruv spira, s. d.). – c) die Grundmauer, villae, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 5. – B) als mathem. t. t., trianguli, die Grundlinie, Cic. de nat. deor. 2, 125: arcus, die Sehne, Col. 5, 2, 9. – C) die Fußsohle des Viehes, Veget. mul. 1, 25, 6. – II) übtr.: A) als gramm. t. t., das Grundwort, ut ipsa vox basis eius, Varr. sat. Men. 362. – B) als t. t. der Metrik, die Verbindung zweier Füße, Mar. Victorin, 1, 11, 38. p. 47, 4 K.: basis iambica, trochaice, Diom. 505, 14 u. 30: bases trochaicae, iambicae, Mar. Victorin. 2, 8, 6. p. 90, 10 u. 12 K. – C) als rhet. t. t., die Grundlage der Erzählung, Donat. Ter. Eun. 1, 2, 36. – / Genet. basis, Vitr. 10, 11 (16), 9. Vulg. 1. regg. 7, 27 u. 34, od. baseos, Vitr. 10, 15 (21), 2: Akk. klass. basim, später auch basin, Cael. Aur. acut. 1, 8, 54. Diom. 505, 14 u. 30, od. basem, Corp. inscr. Lat. 9, 1656 u. 10, 5848. Gromat. vet. 297, 17, od. basidem, Ven. Fort. 8, 18 (in epist.): Abl. klass. basi, später base, wie Treb. Poll. Gallien. 18, 4. Gromat. vet. 286, 8. Corp. inscr. Lat. 10, 5779 u. ö.: Genet. Plur. basium, Corp. inscr. Lat. 12, 1904. Vulg. 3. regg. 7, 28: Akk. Plur. baseis, Corp. inscr. Lat. 1, 1146 u. basis, ibid. 10, 825: Abl. Plur. basibus, Plin. 34, 17. Arnob. 6, 18.

Dutch > Greek

βάθρον, βάσις, βωμός, κρηπίς, πρέμνον, πυθμήν