βρωματίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
(big3_9)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vromatizo
|Transliteration C=vromatizo
|Beta Code=brwmati/zw
|Beta Code=brwmati/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">give to eat</b>, Aq.<span class="title">De.</span>8.3.</span>
|Definition=[[give to eat]], Aq.''De.''8.3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[dar de comer]] αὐτὴν (τὴν κύνα) <i>Vit.Aesop.G</i> 45, cf. Aq.<i>De</i>.8.3<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[verse obligado a comer]] χολήν Gr.Naz.M.36.101B.
|dgtxt=[[dar de comer]] αὐτὴν (τὴν κύνα) <i>Vit.Aesop.G</i> 45, cf. Aq.<i>De</i>.8.3<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[verse obligado a comer]] χολήν Gr.Naz.M.36.101B.
}}
}}

Latest revision as of 13:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρωμᾰτίζω Medium diacritics: βρωματίζω Low diacritics: βρωματίζω Capitals: ΒΡΩΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: brōmatízō Transliteration B: brōmatizō Transliteration C: vromatizo Beta Code: brwmati/zw

English (LSJ)

give to eat, Aq.De.8.3.

Spanish (DGE)

dar de comer αὐτὴν (τὴν κύνα) Vit.Aesop.G 45, cf. Aq.De.8.3
en v. pas. verse obligado a comer χολήν Gr.Naz.M.36.101B.