ἐκκάμνω: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(big3_13) |
(CSV import) |
||
(32 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkamno | |Transliteration C=ekkamno | ||
|Beta Code=e)kka/mnw | |Beta Code=e)kka/mnw | ||
|Definition= | |Definition=[[grow quite weary of]] a thing, τὰς ὀλοφύρσεις Th.2.51: c. part., πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plu.''Sol.''8, cf. ''Pomp.''32, D.C.40.24; <b class="b3">ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια</b> he became [[unfit]] through age for.., Plu.''Cat.Ma.''24; <b class="b3">σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς</b> it is [[worn out]] (gnomic) with [[blow]]s, Id.''Caes.''37; ἐ. ἡ ἀρετή τισι Max. Tyr.29.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[cansarse de]], [[abandonar]] τὰς ὀλοφύρσεις τῶν ἀπογιγνομένων ... ἐξέκαμον se cansaron de lamentarse por los que morían</i> Th.2.51.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y anim. [[mostrar cansancio]], [[fatigarse]] c. compl. de causa οὐ ... ἐξέκαμε ὑπὸ [[γήρως]] πρὸς τὰ δημόσια no mostró cansancio ante los asuntos públicos por causa de la vejez</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.24, ὑπὸ τῇ ταλαιπωρίᾳ τῇ συνεχεῖ Arr.<i>An</i>.3.21.6, οἱ ἵπποι ἐξέκαμνον ὑπὸ τοῦ καύματος Arr.<i>An</i>.6.26.5, c. part. pred. δυσχερῆ πόλεμον ... πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plu.<i>Sol</i>.8, cf. <i>Pomp</i>.32, φονεύοντες ἐξέκαμον D.C.40.24.1, cf. 52.33.6, sin rég. Cels.Phil.6.61a<br /><b class="num">•</b>fig. [[hartarse de]] c. part. pred. οἱ Μακεδόνες δὲ ἐξέκαμνον ἤδη ταῖς γνώμαις ... ὁρῶντες Arr.<i>An</i>.5.25.2.<br /><b class="num">2</b> fig., c. suj. de cosa o abstr. [[desgastarse]] καὶ σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς Plu.<i>Caes</i>.37<br /><b class="num">•</b>c. suj. abstr. y dat. [[acabarse]], [[agotarse]] ἐπεὶ δ' ἐξέκαμεν αὕτη (ἡ [[ἀρετή]]) τοῖς Σπαρτιάταις Max.Tyr.23.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0762.png Seite 762]] (s. [[κάμνω]]), ganz ermüden, c. partic., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Plut. Sol. 8; a. Sp.; τὰς ὀλοφύρσεις Thuc. 2, 51, der Klagen überdrüssig werden; ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια Plut. Cat. mai. 24, vgl. Sol. 31; auch [[σίδηρος]] ἐξέκαμεν πληγαῖς, wurde stumpf, Caes. 37. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0762.png Seite 762]] (s. [[κάμνω]]), [[ganz ermüden]], c. partic., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Plut. Sol. 8; a. Sp.; τὰς ὀλοφύρσεις Thuc. 2, 51, der Klagen überdrüssig werden; ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια Plut. Cat. mai. 24, vgl. Sol. 31; auch [[σίδηρος]] ἐξέκαμεν πληγαῖς, wurde stumpf, Caes. 37. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> ἐξέκαμνον, <i>f.</i> ἐκκαμοῦμαι, <i>ao.2</i> ἐξέκαμον;<br />se lasser : τι de qch ; ἐξέκαμον πολεμοῦντες PLUT ils se lassèrent de faire la guerre ; ἐκκ. ὑπὸ [[γήρως]] πρός τι PLUT devenir, par la fatigue de l'âge, impropre à qch ; [[σίδηρος]] ἐξέκαμεν πληγαῖς PLUT le fer se fatigua de frapper, <i>càd</i> s'émoussa.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κάμνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκκάμνω:''' (fut. ἐκκᾰμοῦμαι, aor. 2 ἐξέκαμον)<br /><b class="num">1</b> [[уставать]], [[утомляться]]: πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plut. они устали воевать;<br /><b class="num">2</b> [[терять силы]], [[слабеть]], [[становиться непригодным]] (ὑπὸ [[γήρως]] πρός τι Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[становиться нечувствительным]]: τὰς ὀλιφύρσεις ἐξέκαμνον Thuc. они стали невосприимчивыми к жалобам;<br /><b class="num">4</b> [[притупляться]] ([[σίδηρος]] ἐξέκαμεν πληγαῖς Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκκάμνω''': μέλλ. -κᾰμοῦμαι, [[ἀποκάμνω]], ἐξέκαμνον τὰς ὀλοφύρσεις, ἀπέκαμνον ὀλοφυρόμενοι, Θουκ. 2. 51· οὕτω | |lstext='''ἐκκάμνω''': μέλλ. -κᾰμοῦμαι, [[ἀποκάμνω]], ἐξέκαμνον τὰς ὀλοφύρσεις, ἀπέκαμνον ὀλοφυρόμενοι, Θουκ. 2. 51· οὕτω μετὰ μετοχ., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Πλουτ. Σόλων 8, πρβλ. Πομπ. 32· ἐξέκαμεν ὑπὸ [[γήρως]] προς τι, ἔγεινεν [[ἕνεκα]] τοῦ γήρατος [[ἀκατάλληλος]] [[πρός]] τι, ὁ αὐτ. Κάτων Πρεσβ. 24· καὶ [[σίδηρος]] ἐξέκαμε πληγαῖς, παροιμ., καὶ ὁ [[σίδηρος]] δαμάζεται διὰ τῶν κτυπημάτων, ὁ αὐτ. Καῖσ. 37. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἐκκάμνω]] (Α)<br /><b>1.</b> καταπονοῦμαι, [[απαυδώ]]<br /><b>2.</b> [[γίνομαι]] [[άχρηστος]] ή [[ακατάλληλος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐκκάμνω:''' μέλ. <i>-κᾰμοῦμαι</i>, κουράζομαι, εξαντλούμαι από [[κάτι]], με αιτ., σε Θουκ.· με μτχ., <i>ἐξέκαμον πολεμοῦντες</i>, σε Πλούτ.· <i>ἐκκ. πληγαῖς</i>, δαμάζεται, υποκύπτει στα χτυπήματα, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -κᾰμοῦμαι<br />to [[grow]] [[quite]] [[weary]] of a [[thing]], c. acc., Thuc.; c. [[part]]., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Plut.; ἐκκ. πληγαῖς to [[yield]] to blows, Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[prae taedio ac lassitudine desinere]]'', to [[stop from weariness and fatigue]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.5/ 2.51.5]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:01, 16 November 2024
English (LSJ)
grow quite weary of a thing, τὰς ὀλοφύρσεις Th.2.51: c. part., πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plu.Sol.8, cf. Pomp.32, D.C.40.24; ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια he became unfit through age for.., Plu.Cat.Ma.24; σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς it is worn out (gnomic) with blows, Id.Caes.37; ἐ. ἡ ἀρετή τισι Max. Tyr.29.2.
Spanish (DGE)
I tr. cansarse de, abandonar τὰς ὀλοφύρσεις τῶν ἀπογιγνομένων ... ἐξέκαμον se cansaron de lamentarse por los que morían Th.2.51.
II intr.
1 c. suj. de pers. y anim. mostrar cansancio, fatigarse c. compl. de causa οὐ ... ἐξέκαμε ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια no mostró cansancio ante los asuntos públicos por causa de la vejez Plu.Cat.Ma.24, ὑπὸ τῇ ταλαιπωρίᾳ τῇ συνεχεῖ Arr.An.3.21.6, οἱ ἵπποι ἐξέκαμνον ὑπὸ τοῦ καύματος Arr.An.6.26.5, c. part. pred. δυσχερῆ πόλεμον ... πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plu.Sol.8, cf. Pomp.32, φονεύοντες ἐξέκαμον D.C.40.24.1, cf. 52.33.6, sin rég. Cels.Phil.6.61a
•fig. hartarse de c. part. pred. οἱ Μακεδόνες δὲ ἐξέκαμνον ἤδη ταῖς γνώμαις ... ὁρῶντες Arr.An.5.25.2.
2 fig., c. suj. de cosa o abstr. desgastarse καὶ σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς Plu.Caes.37
•c. suj. abstr. y dat. acabarse, agotarse ἐπεὶ δ' ἐξέκαμεν αὕτη (ἡ ἀρετή) τοῖς Σπαρτιάταις Max.Tyr.23.2.
German (Pape)
[Seite 762] (s. κάμνω), ganz ermüden, c. partic., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Plut. Sol. 8; a. Sp.; τὰς ὀλοφύρσεις Thuc. 2, 51, der Klagen überdrüssig werden; ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια Plut. Cat. mai. 24, vgl. Sol. 31; auch σίδηρος ἐξέκαμεν πληγαῖς, wurde stumpf, Caes. 37.
French (Bailly abrégé)
impf. ἐξέκαμνον, f. ἐκκαμοῦμαι, ao.2 ἐξέκαμον;
se lasser : τι de qch ; ἐξέκαμον πολεμοῦντες PLUT ils se lassèrent de faire la guerre ; ἐκκ. ὑπὸ γήρως πρός τι PLUT devenir, par la fatigue de l'âge, impropre à qch ; σίδηρος ἐξέκαμεν πληγαῖς PLUT le fer se fatigua de frapper, càd s'émoussa.
Étymologie: ἐκ, κάμνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκάμνω: (fut. ἐκκᾰμοῦμαι, aor. 2 ἐξέκαμον)
1 уставать, утомляться: πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plut. они устали воевать;
2 терять силы, слабеть, становиться непригодным (ὑπὸ γήρως πρός τι Plut.);
3 становиться нечувствительным: τὰς ὀλιφύρσεις ἐξέκαμνον Thuc. они стали невосприимчивыми к жалобам;
4 притупляться (σίδηρος ἐξέκαμεν πληγαῖς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκάμνω: μέλλ. -κᾰμοῦμαι, ἀποκάμνω, ἐξέκαμνον τὰς ὀλοφύρσεις, ἀπέκαμνον ὀλοφυρόμενοι, Θουκ. 2. 51· οὕτω μετὰ μετοχ., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Πλουτ. Σόλων 8, πρβλ. Πομπ. 32· ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως προς τι, ἔγεινεν ἕνεκα τοῦ γήρατος ἀκατάλληλος πρός τι, ὁ αὐτ. Κάτων Πρεσβ. 24· καὶ σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς, παροιμ., καὶ ὁ σίδηρος δαμάζεται διὰ τῶν κτυπημάτων, ὁ αὐτ. Καῖσ. 37.
Greek Monolingual
ἐκκάμνω (Α)
1. καταπονοῦμαι, απαυδώ
2. γίνομαι άχρηστος ή ακατάλληλος.
Greek Monotonic
ἐκκάμνω: μέλ. -κᾰμοῦμαι, κουράζομαι, εξαντλούμαι από κάτι, με αιτ., σε Θουκ.· με μτχ., ἐξέκαμον πολεμοῦντες, σε Πλούτ.· ἐκκ. πληγαῖς, δαμάζεται, υποκύπτει στα χτυπήματα, στον ίδ.
Middle Liddell
fut. -κᾰμοῦμαι
to grow quite weary of a thing, c. acc., Thuc.; c. part., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Plut.; ἐκκ. πληγαῖς to yield to blows, Plut.
Lexicon Thucydideum
prae taedio ac lassitudine desinere, to stop from weariness and fatigue, 2.51.5.