αὖλις: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
(7) |
(3) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[αὖλις]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[κατασκήνωση]] για [[διανυκτέρευση]]<br /><b>2.</b> [[φωλιά]] των πουλιών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[αυλή]]]. | |mltxt=[[αὖλις]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[κατασκήνωση]] για [[διανυκτέρευση]]<br /><b>2.</b> [[φωλιά]] των πουλιών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[αυλή]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αὖλις:''' -ιδος, ἡ ([[αὐλή]]), [[μέρος]] όπου περνά [[κανείς]] τη [[νύχτα]], [[σκηνή]], [[κατασκήνωση]], [[κατάλυμα]], σε Όμηρ., Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:36, 30 December 2018
English (LSJ)
ιδος, ἡ,
A tent or place for passing the night in, αὖλιν ἔθεντο Il. 9.232; αὖλιν ἐσιέμεναι to go to roost, of birds, Od.22.470, cf. h.Merc. 71, E.Cyc.363, Call.Dian.87, Theoc.25.18, Arat.1027; αἰγινόμων AP6.221 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 393] ιδος, ἡ, Aufenthaltsort, Stall, Lager, bes. zum Uebernachten, H. h. Merc. 71; Theocr. 25, 18; αὖλιν θέσθαι, das Nachtlager aufschlagen, Il. 9, 232; von Vögeln, αὖλιν ἐσιέμεναι, sich ins Nest zur Ruhe begeben, Od. 22, 470; Eur. Cycl. 365; αἰγινόμων Leon. Al. 12 (VI, 221) u. a. Sp. D.
Greek (Liddell-Scott)
αὖλις: -ιδος, ἡ, κατασκήνωσις, ἐγγὺς γὰρ νηῶν καὶ τεὶχεος αὖλιν ἔθεντο «τὸν αὐλισμὸν ἐποιήσαντο, ἐστρατοπέδευσαν» (Σχόλ.) Ἰλ. Ι. 232· αὖλιν ἐσιέμεναι, ζητοῦσαι τὴν κοίτην αὐτῶν, ἐπὶ περιστερῶν ἢ κιχλῶν, Ὀδ. Χ. 470· ἐπίσης ἐν τῷ Ὁμηρ. Ὕμνῳ εἰς Ἑρμ. 71, Εὐρ. Κύκλ. 362.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
lieu où l’on passe la nuit :
1 tente, camp;
2 nid d’oiseaux;
3 étable;
4 antre, grotte.
Étymologie: αὐλή.
English (Autenrieth)
ιδος: place of rest; ‘encampment,’ Il. 9.232; ‘roosting-place,’ Od. 22.470.
Spanish (DGE)
-ιος, ἡ
1 lugar para pasar la noche, tienda, vivac αὖλιν ἔθεντο Il.9.232, Ὅμηρος τὴν αὖλιν ἐπὶ τῷ πλοίῳ ἐποιήσατο Ps.Hdt.Vit.Hom.18.
2 nido de aves κίχλαι ... ἠὲ πέλειαι ... αὖλιν εἰσιέμεναι Od.22.470, cf. Arat.1027.
3 establo de ganado θεῶν ... βόες ... αὖλιν ἔχεσκον h.Merc.71, cf. Theoc.16.92, 25.18, κενεαὶ αὔλιες ... τετραπόδων Call.Cer.105
•c. esp. ref. a los pastores refugio εἰς αὖλιν ἀποκλίνουσι νομῆς ... τε καὶ ... μῆλα h.Ven.168, αὖ. αἰγινόμων AP 6.221 (Leon.).
4 antro, gruta del Cíclope, E.Cyc.363, ἵκεο δ' αὖλιν Ἀρκαδικὴν ἔπι Πανός Call.Dian.87.
• Etimología: v. αὐλή.
Greek Monolingual
αὖλις, η (Α)
1. κατασκήνωση για διανυκτέρευση
2. φωλιά των πουλιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. αυλή].
Greek Monotonic
αὖλις: -ιδος, ἡ (αὐλή), μέρος όπου περνά κανείς τη νύχτα, σκηνή, κατασκήνωση, κατάλυμα, σε Όμηρ., Ευρ.