φορτικός: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(13)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=fortiko/s
|Beta Code=fortiko/s
|Definition=ή, όν: (φόρτος):—prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for carrying</b>, <b class="b3">πλοῖον φ</b>. a ship <b class="b2">of burden</b>, <span class="bibl">D.C.56.27</span>, v.l. in <span class="bibl">Th.6.88</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of the nature of a burden:</b> metaph. (cf. φόρτος <span class="bibl">11</span>), <b class="b2">tiresome, wearisome</b>, τό λέγειν . . φ. καὶ ἐπαχθές <span class="bibl">D.5.4</span>; τοῖς συνοῦσι φ. Plu.2.456e, cf. 44a, etc.; <b class="b3">φ. ἀκολούθων ὄχλῳ</b> because of the crowd... <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>13</span>; -ωτάτη λειτουργία <b class="b2">most onerous</b>, POxy.904.9 (v A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">coarse, vulgar, common</b>, ἄνδρες <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>524</span>; opp. <b class="b3">πεπαιδευμένος</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1342a20</span>; <b class="b3">οἱ πολλοὶ καὶ -ώτατοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ χαρίεντες</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1095b16</span>; <b class="b3">βωμολόχοι καὶ φ</b>. ib.<span class="bibl">1128a5</span>; φ. καὶ νεόπλουτος Plu.2.708c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of things, <b class="b3">φ. κωμῳδία</b> a <b class="b2">vulgar, low</b> comedy, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>66</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>236c</span>; φ. τὸ χωρίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1218</span>; φ. γέλως <span class="title">Com.Adesp.</span>644; δίαιτα -ωτέρα καὶ ἀφιλόσοφος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>256b</span>; ἡδονὴ φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>581d</span>; <b class="b3">φ. καὶ δημηγορικά</b> <b class="b2">base, low</b> arguments, <b class="b2">ad captandum vulgus</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>482e</span>; φ. μὲν καὶ δικανικά, ἀληθῆ δέ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>32a</span>; τῷ φ. προσχρῆσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span> 435c</span>; -ώτερόν τι ἐρήσομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>286e</span>; φ. ἔπαινος <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1178b16</span>; <b class="b3">ἡ &lt;πρὸς&gt; ἅπαντα μιμουμένη [τέχνη] φορτική</b> art that imitates with a view to any and every man is <b class="b2">vulgar</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>1462a4</span>; <b class="b3">λέγω οὐ τοῦ φ. ἕνεκα</b> I do not say it out of <b class="b2">vulgar arrogance</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.41</span>; of an inflated rhetorical style, φ. κατασκευή <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>3</span>; <b class="b3">τὸ φ. τῆς λέξεως</b> <b class="b2">vulgarity</b> of style, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>27</span>; <b class="b3">τὸ φ. καὶ στρατιωτικόν</b>, of the speeches of Iphicrates, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>12</span>; τὸ φ. τῶν μέτρων <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span> 14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">-ικῶς</b> <b class="b2">coarsely, vulgarly</b>, σκοπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>183e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 367a</span>; <b class="b3">φ. ἐπαινεῖν</b> ib.<span class="bibl">528e</span>; φ. καὶ χύδην λέγειν <span class="bibl">Isoc.12.24</span>; φ. πολιτεύεσθαι <span class="bibl">Id.7.53</span>; φ. καὶ σοβαρῶς Plu.2.634c; <b class="b3">-ώτερον ἢ φιλοσοφώτερον διαλέγεσθαι</b> to discourse <b class="b2">more like a clown</b> than one of liberal education, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sol.</span>3</span>.</span>
|Definition=ή, όν: (φόρτος):—prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for carrying</b>, <b class="b3">πλοῖον φ</b>. a ship <b class="b2">of burden</b>, <span class="bibl">D.C.56.27</span>, v.l. in <span class="bibl">Th.6.88</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of the nature of a burden:</b> metaph. (cf. φόρτος <span class="bibl">11</span>), <b class="b2">tiresome, wearisome</b>, τό λέγειν . . φ. καὶ ἐπαχθές <span class="bibl">D.5.4</span>; τοῖς συνοῦσι φ. Plu.2.456e, cf. 44a, etc.; <b class="b3">φ. ἀκολούθων ὄχλῳ</b> because of the crowd... <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>13</span>; -ωτάτη λειτουργία <b class="b2">most onerous</b>, POxy.904.9 (v A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">coarse, vulgar, common</b>, ἄνδρες <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>524</span>; opp. <b class="b3">πεπαιδευμένος</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1342a20</span>; <b class="b3">οἱ πολλοὶ καὶ -ώτατοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ χαρίεντες</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1095b16</span>; <b class="b3">βωμολόχοι καὶ φ</b>. ib.<span class="bibl">1128a5</span>; φ. καὶ νεόπλουτος Plu.2.708c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of things, <b class="b3">φ. κωμῳδία</b> a <b class="b2">vulgar, low</b> comedy, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>66</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>236c</span>; φ. τὸ χωρίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1218</span>; φ. γέλως <span class="title">Com.Adesp.</span>644; δίαιτα -ωτέρα καὶ ἀφιλόσοφος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>256b</span>; ἡδονὴ φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>581d</span>; <b class="b3">φ. καὶ δημηγορικά</b> <b class="b2">base, low</b> arguments, <b class="b2">ad captandum vulgus</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>482e</span>; φ. μὲν καὶ δικανικά, ἀληθῆ δέ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>32a</span>; τῷ φ. προσχρῆσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span> 435c</span>; -ώτερόν τι ἐρήσομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>286e</span>; φ. ἔπαινος <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1178b16</span>; <b class="b3">ἡ &lt;πρὸς&gt; ἅπαντα μιμουμένη [τέχνη] φορτική</b> art that imitates with a view to any and every man is <b class="b2">vulgar</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>1462a4</span>; <b class="b3">λέγω οὐ τοῦ φ. ἕνεκα</b> I do not say it out of <b class="b2">vulgar arrogance</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.41</span>; of an inflated rhetorical style, φ. κατασκευή <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>3</span>; <b class="b3">τὸ φ. τῆς λέξεως</b> <b class="b2">vulgarity</b> of style, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>27</span>; <b class="b3">τὸ φ. καὶ στρατιωτικόν</b>, of the speeches of Iphicrates, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>12</span>; τὸ φ. τῶν μέτρων <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span> 14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">-ικῶς</b> <b class="b2">coarsely, vulgarly</b>, σκοπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>183e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 367a</span>; <b class="b3">φ. ἐπαινεῖν</b> ib.<span class="bibl">528e</span>; φ. καὶ χύδην λέγειν <span class="bibl">Isoc.12.24</span>; φ. πολιτεύεσθαι <span class="bibl">Id.7.53</span>; φ. καὶ σοβαρῶς Plu.2.634c; <b class="b3">-ώτερον ἢ φιλοσοφώτερον διαλέγεσθαι</b> to discourse <b class="b2">more like a clown</b> than one of liberal education, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sol.</span>3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1301.png Seite 1301]] 1) eigtl. zur Last gehörig, lasttragend, [[πλοῖον]], ein Lastschiff, Poll. 1, 83. – 2) gew. von Menschen, <b class="b2">lästig</b>, beschwerlich; φορτικὸς ἀκολούθων ὄχλῳ Luc. Nigr. 13, vgl. 22; der sich durch Betragen, Gebehrden, Reden unangenehm macht, durch Grobheit zur Last fällt, grob u. plump, wie ein Lastträger, zudringlich u. übh. gemein, pöbelhaft, bes. bei Sp. häufig; καὶ [[βωμολόχος]] Arist. eth. eud. 3, 7. – Auch von Sachen, gemein, eines freien und gebildeten Mannes unwürdig; [[κωμῳδία]] Ar. Vesp. 66; [[χωρίον]] Lys. 1218; τέχναι, σοφίαι, wie βάναυσοι, Plat. Theaet. 176 c; Arist. Eudem. 1, 4 nennt φορτικὰς τέχνας τὰς πρὸς δόξαν μόνον πραγματευομένας; ἵνα μὴ τὸ τῶν κωμῳδῶν φορτικὸν [[πρᾶγμα]] ἀναγκαζώμεθα ποιεῖν Plat. Phaedr. 236 c; ἐὰν διαίτῃ φορτικωτέρᾳ τε καὶ ἀφιλοσόφῳ χρήσωνται 256 b; καὶ ἐπαχθές Dem. 5, 4; – φορτικὸν καὶ ναυτικὸν [[ὄρχημα]], ein roher, plumper Matrosentanz; – φορτικώτερον τὸ ῥηθησόμενον Dem. 24, 104; [[λέγω]] οὐ τοῦ φορτικοῦ [[ἕνεκα]], ich sage es nicht, um lästig zu werden, oder mich übermüthig über ihn zu erheben, Aeschin. 1, 41; [[ἔπαινος]] Arist. eth. 10, 8; φορτικῶς, ungebührlich, ἐπαινεῖν Plat. Rep. VII, 528 e, u. öfter; καὶ [[χύδην]] λέγειν Isocr. 12, 24; διαλέγομαι Luc. Tim. 3; εἰ μὴ φορτικὸν εἰπεῖν Pisc. 5; Alex. 20 φορτικώτερον ἢ φιλοσοφώτερον διαλέγεσθαι [[περί]] τινος, mehr nach Art des gemeinen, rohen Haufens, als eines wissenschaftlich Gebildeten über Etwas sprechen; [[ἀνόητος]] καὶ [[φορτικός]] Plut. Alc. 3 l.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορτῐκός Medium diacritics: φορτικός Low diacritics: φορτικός Capitals: ΦΟΡΤΙΚΟΣ
Transliteration A: phortikós Transliteration B: phortikos Transliteration C: fortikos Beta Code: fortiko/s

English (LSJ)

ή, όν: (φόρτος):—prop.

   A fit for carrying, πλοῖον φ. a ship of burden, D.C.56.27, v.l. in Th.6.88.    II of the nature of a burden: metaph. (cf. φόρτος 11), tiresome, wearisome, τό λέγειν . . φ. καὶ ἐπαχθές D.5.4; τοῖς συνοῦσι φ. Plu.2.456e, cf. 44a, etc.; φ. ἀκολούθων ὄχλῳ because of the crowd... Luc.Nigr.13; -ωτάτη λειτουργία most onerous, POxy.904.9 (v A. D.).    2 coarse, vulgar, common, ἄνδρες Ar.Nu.524; opp. πεπαιδευμένος, Arist.Pol. 1342a20; οἱ πολλοὶ καὶ -ώτατοι, opp. οἱ χαρίεντες, Id.EN1095b16; βωμολόχοι καὶ φ. ib.1128a5; φ. καὶ νεόπλουτος Plu.2.708c.    b of things, φ. κωμῳδία a vulgar, low comedy, Ar.V.66, cf. Pl.Phdr.236c; φ. τὸ χωρίον Ar.Lys.1218; φ. γέλως Com.Adesp.644; δίαιτα -ωτέρα καὶ ἀφιλόσοφος Pl.Phdr.256b; ἡδονὴ φ. Id.R.581d; φ. καὶ δημηγορικά base, low arguments, ad captandum vulgus, Id.Grg.482e; φ. μὲν καὶ δικανικά, ἀληθῆ δέ Id.Ap.32a; τῷ φ. προσχρῆσθαι Id.Cra. 435c; -ώτερόν τι ἐρήσομαι Id.Euthd.286e; φ. ἔπαινος Arist.EN1178b16; ἡ <πρὸς> ἅπαντα μιμουμένη [τέχνη] φορτική art that imitates with a view to any and every man is vulgar, Id.Po.1462a4; λέγω οὐ τοῦ φ. ἕνεκα I do not say it out of vulgar arrogance, Aeschin.1.41; of an inflated rhetorical style, φ. κατασκευή D.H.Lys.3; τὸ φ. τῆς λέξεως vulgarity of style, Id.Th.27; τὸ φ. καὶ στρατιωτικόν, of the speeches of Iphicrates, Id.Lys.12; τὸ φ. τῶν μέτρων Luc.JTr. 14.    3 Adv. -ικῶς coarsely, vulgarly, σκοπεῖν Pl.Tht.183e, cf. R. 367a; φ. ἐπαινεῖν ib.528e; φ. καὶ χύδην λέγειν Isoc.12.24; φ. πολιτεύεσθαι Id.7.53; φ. καὶ σοβαρῶς Plu.2.634c; -ώτερον ἢ φιλοσοφώτερον διαλέγεσθαι to discourse more like a clown than one of liberal education, Id.Sol.3.

German (Pape)

[Seite 1301] 1) eigtl. zur Last gehörig, lasttragend, πλοῖον, ein Lastschiff, Poll. 1, 83. – 2) gew. von Menschen, lästig, beschwerlich; φορτικὸς ἀκολούθων ὄχλῳ Luc. Nigr. 13, vgl. 22; der sich durch Betragen, Gebehrden, Reden unangenehm macht, durch Grobheit zur Last fällt, grob u. plump, wie ein Lastträger, zudringlich u. übh. gemein, pöbelhaft, bes. bei Sp. häufig; καὶ βωμολόχος Arist. eth. eud. 3, 7. – Auch von Sachen, gemein, eines freien und gebildeten Mannes unwürdig; κωμῳδία Ar. Vesp. 66; χωρίον Lys. 1218; τέχναι, σοφίαι, wie βάναυσοι, Plat. Theaet. 176 c; Arist. Eudem. 1, 4 nennt φορτικὰς τέχνας τὰς πρὸς δόξαν μόνον πραγματευομένας; ἵνα μὴ τὸ τῶν κωμῳδῶν φορτικὸν πρᾶγμα ἀναγκαζώμεθα ποιεῖν Plat. Phaedr. 236 c; ἐὰν διαίτῃ φορτικωτέρᾳ τε καὶ ἀφιλοσόφῳ χρήσωνται 256 b; καὶ ἐπαχθές Dem. 5, 4; – φορτικὸν καὶ ναυτικὸν ὄρχημα, ein roher, plumper Matrosentanz; – φορτικώτερον τὸ ῥηθησόμενον Dem. 24, 104; λέγω οὐ τοῦ φορτικοῦ ἕνεκα, ich sage es nicht, um lästig zu werden, oder mich übermüthig über ihn zu erheben, Aeschin. 1, 41; ἔπαινος Arist. eth. 10, 8; φορτικῶς, ungebührlich, ἐπαινεῖν Plat. Rep. VII, 528 e, u. öfter; καὶ χύδην λέγειν Isocr. 12, 24; διαλέγομαι Luc. Tim. 3; εἰ μὴ φορτικὸν εἰπεῖν Pisc. 5; Alex. 20 φορτικώτερον ἢ φιλοσοφώτερον διαλέγεσθαι περί τινος, mehr nach Art des gemeinen, rohen Haufens, als eines wissenschaftlich Gebildeten über Etwas sprechen; ἀνόητος καὶ φορτικός Plut. Alc. 3 l.