πρωΐα: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly

Source
(6)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πρωΐα:''' βλ. [[πρώϊος]].
|lsmtext='''πρωΐα:''' βλ. [[πρώϊος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρωΐα zie πρώϊος.
}}
}}

Revision as of 11:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρωΐα Medium diacritics: πρωΐα Low diacritics: πρωΐα Capitals: ΠΡΩΪΑ
Transliteration A: prōḯa Transliteration B: prōia Transliteration C: proia Beta Code: prwi/+a

English (LSJ)

   A v. πρώϊος.

German (Pape)

[Seite 803] ἡ, fem. von πρώϊος, sc. ὥρα, die Frühstunde, der Morgen; πρωίας, am frühen Morgen, Strab. 5, 3, 6; N. T. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
v. πρώϊος.

Spanish

por la mañana temprano

English (Strong)

feminine of a derivative of πρωΐ as noun; day-dawn: early, morning.

English (Thayer)

(πρώιος) (WH πρώιος), πρωΐα, πρωιον (πρωι<), early, pertaining to the morning (from Homer down); as a substantiveπρωΐα (in fullὥραπρωΐα, Diodorus, Josephus, others); see ὄψιος, 2), the Sept. several times for בֹּקֶר, morning: πρωίας ἤδη γινομένης (T WH Tr text), when day was now breaking (R. V.)); πρωίας, in the morning, R G L Tr marginal reading).

Greek Monotonic

πρωΐα: βλ. πρώϊος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρωΐα zie πρώϊος.