πρωΐα: Difference between revisions
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
(6) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πρωΐα:''' βλ. [[πρώϊος]]. | |lsmtext='''πρωΐα:''' βλ. [[πρώϊος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πρωΐα zie πρώϊος. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:16, 31 December 2018
English (LSJ)
A v. πρώϊος.
German (Pape)
[Seite 803] ἡ, fem. von πρώϊος, sc. ὥρα, die Frühstunde, der Morgen; πρωίας, am frühen Morgen, Strab. 5, 3, 6; N. T. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
v. πρώϊος.
Spanish
English (Strong)
feminine of a derivative of πρωΐ as noun; day-dawn: early, morning.
English (Thayer)
(πρώιος) (WH πρώιος), πρωΐα, πρωιον (πρωι<), early, pertaining to the morning (from Homer down); as a substantive ἡ πρωΐα (in full ἡ ὥρα ἡ πρωΐα, Diodorus, Josephus, others); see ὄψιος, 2), the Sept. several times for בֹּקֶר, morning: πρωίας ἤδη γινομένης (T WH Tr text), when day was now breaking (R. V.)); πρωίας, in the morning, R G L Tr marginal reading).
Greek Monotonic
πρωΐα: βλ. πρώϊος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρωΐα zie πρώϊος.