σφήνωσις: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(4b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfinosis
|Transliteration C=sfinosis
|Beta Code=sfh/nwsis
|Beta Code=sfh/nwsis
|Definition= εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the use of the wedge</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>31</span>, <span class="bibl">Orib.49.8.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">closing up, obstruction</b>, τοῦ πνεύματος Plu.2.127d, cf. 654a, <span class="title">Placit.</span>3.15.5; <b class="b2">difficult passage</b>, of calculi, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.3</span>(pl.); <b class="b2">obstruction</b>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>1.107</span>, cf. Gal.1.284 (pl.); τῶν πόρων <span class="bibl">Alex.Trall.1.2</span>; [<b class="b3">τῆς κεφαλῆς</b>] <b class="b2">plugging up, cold</b> in the head, <span class="bibl">Cass.<span class="title">Pr.</span>25</span>; <b class="b2">impaction</b> of foetus, <span class="bibl">Sor.2.60</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.76</span>.</span>
|Definition= εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the use of the wedge</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>31</span>, <span class="bibl">Orib.49.8.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">closing up, obstruction</b>, τοῦ πνεύματος Plu.2.127d, cf. 654a, <span class="title">Placit.</span>3.15.5; <b class="b2">difficult passage</b>, of calculi, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.3</span>(pl.); [[obstruction]], <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>1.107</span>, cf. Gal.1.284 (pl.); τῶν πόρων <span class="bibl">Alex.Trall.1.2</span>; [<b class="b3">τῆς κεφαλῆς</b>] <b class="b2">plugging up, cold</b> in the head, <span class="bibl">Cass.<span class="title">Pr.</span>25</span>; [[impaction]] of foetus, <span class="bibl">Sor.2.60</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.76</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:17, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφήνωσις Medium diacritics: σφήνωσις Low diacritics: σφήνωσις Capitals: ΣΦΗΝΩΣΙΣ
Transliteration A: sphḗnōsis Transliteration B: sphēnōsis Transliteration C: sfinosis Beta Code: sfh/nwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A the use of the wedge, Hp.Fract.31, Orib.49.8.13.    2 closing up, obstruction, τοῦ πνεύματος Plu.2.127d, cf. 654a, Placit.3.15.5; difficult passage, of calculi, Aret.SD2.3(pl.); obstruction, Alex.Aphr. Pr.1.107, cf. Gal.1.284 (pl.); τῶν πόρων Alex.Trall.1.2; [τῆς κεφαλῆς] plugging up, cold in the head, Cass.Pr.25; impaction of foetus, Sor.2.60, Paul.Aeg.3.76.

German (Pape)

[Seite 1050] ἡ, das Spalten oder Befestigen mit einem Keile, auch Einzwängen, Versperren, Hippocr. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σφήνωσις: ἡ, χρῆσις σφηνός, σφήνωμα, Ἱππ. π. Ἀγμ. 773, Ὀρειβάσ. 2) ἀπόκλεισις, ἀπόφραξις, τοῦ πνεύματος Πλούτ. 2. 127D, πρβλ. 654Α, 896C· δύσκολος δίοδοςἔξοδος, ἐπὶ λίθων ἐν τῇ κύστει, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 3· ἔμφραξις, τῶν πόρων Ἄλεξ. Τραλλ. κλπ.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
obstruction, obturation.
Étymologie: σφηνόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφήνωσις -εως, ἡ [σφηνόω] het gebruik van de wig.

Russian (Dvoretsky)

σφήνωσις: εως ἡ запирание, затыкание Plut.