σφήκωμα: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
(4b)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σφήκωμα:''' ατος τό<b class="num">1)</b> гнездо для султана (на шлеме) Soph.;<br /><b class="num">2)</b> гребень шлема Arph.
|elrutext='''σφήκωμα:''' ατος τό<b class="num">1)</b> гнездо для султана (на шлеме) Soph.;<br /><b class="num">2)</b> гребень шлема Arph.
}}
{{elnl
|elnltext=σφήκωμα -ατος, τό [σφηκόω] insnoering (versmalde plaats op de helm waar het onderste, ingesnoerde gedeelte\n van de helmbos aan bevestigd zit).
}}
}}

Revision as of 09:04, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφήκωμα Medium diacritics: σφήκωμα Low diacritics: σφήκωμα Capitals: ΣΦΗΚΩΜΑ
Transliteration A: sphḗkōma Transliteration B: sphēkōma Transliteration C: sfikoma Beta Code: sfh/kwma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A the point of a helmet where the plume is fixed in, εὐλόφῳ σ. S.Fr.341, cf. Ar.Pax 1216.    II cord, PCair.Zen.518 (iii B.C.), Phryn.PS p.110 B., Philum.Ven.7.7, Hippiatr.24, Hsch., Paul.Aeg.6.25; dub. sens. in IG11(2).144 A 37 (Delos, iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 1050] τό, 1) das Zusammengeschnürte, Festgebundene, das Band zum Festbinden, Medic., VLL.; später σπαρτίον, s. B. A. 64. – 2) am Helme der Ort, wo der Helmbusch befestigt wird, Soph. frg. 314 bei Schol. Ap. Rh. 3, 1371, v. l. σφήνωμα; – dah. auch der Helm selbst, Ar. Paz 1182; Valck. Phoen. 674. – Vgl. noch Nicom. arithm. 2, 26, wo ein geometrischer Körper so benannt ist, von der Aehnlichkeit mit dem Einschnitt einer Wespe.

Greek (Liddell-Scott)

σφήκωμα: τό, ἡ κορυφὴ τῆς περικεφαλαίας, ἔνθα ἐνεπηγνύετο ὁ λόφος, εὐλόφῳ σφ. Σοφ. Ἀποσπ. 314, πρβ. Ἀριστοφ. Εἰρ. 1216. ΙΙ. = σφηνίσκος ΙΙ, Διοσκ., Παῦλ. Αἰγ. ΙΙΙ. σχοινίον, Μαυρικ. Στρατηγ. 4. 3, πρβλ. Α. Β. 64.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 bas du cimier d’un casque ; cimier;
2 lien, bandage, ceinture;
3 couvercle de marmite.
Étymologie: σφηκόω.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ σφηκῶ
1. επίδεσμος σφηνοειδής ως προς το σχήμα
2. σχοινί
αρχ.
η κορυφή της περικεφαλαίας όπου μπήγονταν το λοφίο.

Greek Monotonic

σφήκωμα: -ατος, τό, κορυφή της περικεφαλαίας όπου τοποθετείτο το λοφίο, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

σφήκωμα: ατος τό1) гнездо для султана (на шлеме) Soph.;
2) гребень шлема Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφήκωμα -ατος, τό [σφηκόω] insnoering (versmalde plaats op de helm waar het onderste, ingesnoerde gedeelte\n van de helmbos aan bevestigd zit).