συναυξάνω: Difference between revisions

From LSJ

ἡ τῶν θεῶν ὑπ' ἀνθρώπων παραγωγήdeceit of gods by humans

Source
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
(1b)
Line 36: Line 36:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-αυξάνω en συν-αύξω, Att., Ion. en later ook ξυναύξω act. ( causat. ) samen (met...) vermeerderen, samen (met...) groter maken, met acc. en dat. iets samen met iets. Xen. Mem. 4.3.6. helpen te vermeerderen, helpen te vergroten; met dat.. σ. τὴν ἀρχὴν τῷ Κύρῳ bijdragen aan de vergroting van de macht voor Cyrus Xen. Cyr. 8.3.21. pass. tegelijk of samen groeien, tegelijk of samen toenemen.
|elnltext=συν-αυξάνω en συν-αύξω, Att., Ion. en later ook ξυναύξω act. ( causat. ) samen (met...) vermeerderen, samen (met...) groter maken, met acc. en dat. iets samen met iets. Xen. Mem. 4.3.6. helpen te vermeerderen, helpen te vergroten; met dat.. σ. τὴν ἀρχὴν τῷ Κύρῳ bijdragen aan de vergroting van de macht voor Cyrus Xen. Cyr. 8.3.21. pass. tegelijk of samen groeien, tegelijk of samen toenemen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -αύξω fut. -αυξήσω<br /><b class="num">1.</b> to [[increase]] or [[enlarge]] [[along]] with or [[together]], Xen.:—Pass. to [[increase]] or wax larger [[together]] with a [[thing]], c. dat., Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[join]] or [[assist]] in increasing, Xen., Arist.
}}
}}

Revision as of 01:40, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναυξάνω Medium diacritics: συναυξάνω Low diacritics: συναυξάνω Capitals: ΣΥΝΑΥΞΑΝΩ
Transliteration A: synauxánō Transliteration B: synauxanō Transliteration C: synafksano Beta Code: sunauca/nw

English (LSJ)

impf.

   A συνηύξανε Suid. s.v. συνήκμαζε (also Pass. -αυξάνομαι X.Cyr.8.7.6, D.8.72), but usu. συναυξ-αύξω, aor. -ηύξησα Plb.6.15.7, Plu.Sert.9, also -ηῦξα, Dor. -αῦξα, Plb.32.1.7 (corr. Reiske), Supp.Epigr. (v. infr.):—increase or enlarge along with or together, συναύξειν τῇ γῇ τὰ Χρήσιμα X.Mem.4.3.6 (in h.Cer.267, Ignarra restored συνάξουσι):—Pass., increase with or together, wax larger together with, αὐξομένῳ τῷ σώματι συναύξονται καὶ αἱ φρένες Hdt.3.134, cf. Hp.Art.12,53; εἰ μὴ ξυναύξοινθ' οἱ πέπλοι τῷ σώματι E. El.544; ἀνδρὶ γενομένῳ ταῦτα πάντα συνηυξήθη Isoc.9.23, cf. 1.7; πρός τι συμμέτρως συναυξάνεσθαι in proportion to, X.Eq.1.16; σπουδὴν . . προσφερόμενος εἰς τὸ συναύξεσθαι τὸν δῆμον BCH48.3 (Prusa, ii(?) B.C.).    2 join or assist in increasing, ἕξιν κακίης συναύξει Democr.184; συναύξειν οἴκους X.Oec.3.10; συναύξει τὴν ἐνέργειαν ἡ ἡδονή Arist.EN1175a30, cf. Thphr.Sens.18, Ign.27, Sor.1.29; τὰν ὑπάρχουσαν ὁμόνοιαν . . ἐπὶ πλεῖον συναύξησε Klio 15.41 (Delph., iii B.C.); τὰν φιλίαν συναῦξε Supp.Epigr.2.270.6 (ibid., ii B.C.); συναύξοντες τὴν ἀρχὴν τῷ Κύρῳ X.Cyr.8.3.21; τὰς τῶν θεῶν τιμάς Supp.Epigr.4.720.15 (Chalcedon, iii B.C.); join in exaggerating, τι Plb.6.15.7, cf. Thphr.HP9.19.3.

German (Pape)

[Seite 1005] (s. αὐξάνω), mit od. zugleich vermehren, vergrößern; τὴν ἀρχήν τινι, Xen. Cyr. 8, 3, 21; τὰς δυνάμεις, Pol. 10, 35, 5; συναυξῆσαι καὶ ἐκτραγῳδῆσαι τὰς ἐπιτυχίας, ausschmücken u. vergrößern, 6, 15, 7; Plut. Philop. 1. – Pass. mit, zusammen wachsen, groß werden, Dem. 8, 72.

Greek (Liddell-Scott)

συναυξάνω: καὶ -αύξω, μέλλ. -αυξήσω· ― αὐξάνω τι μετά τινος ἢ ὁμοῦ (ἐν Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 268, ὁ Ilgen διορθοῖ συνάξουσι)· συναύξειν τῇ γῇ τὰ χρήσιμα Ξεν. Ἀπομν. 4. 3. 6. ― Παθ., αὐξάνομαι μετά τινος ἢ ὁμοῦ, «μεγαλώνω» ὁμοῦ, αὐξανομένῳ δὲ σώματι συναύξονται καὶ αἱ φρένες Ἡρόδ. 3. 134, πρβλ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 789· εἰ μὴ ξυναύξοινθ’ οἱ πέπλοι τῷ σώματι Εὐρ. Ἠλ. 544· ἀνδρὶ γενομένῳ ταῦτα πάντα συνηυξήθη Ἰσοκρ. 193C, πρβλ. 3C 2) βοηθῶ ἢ συνεργῶ εἰς αὔξησιν, συναύξειν οἴκους Ξεν. Οἰκ. 3, 10· συναύξει τὴν ἐνέργειαν ἡ ἡδονὴ Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 5, 2· συναυξάνειν τὴν ἀρχὴν Ξεν. Κύρ. 8. 3, 21· ἀπὸ κοινοῦ μεγαλοποιῶ, τι Πολύβ. 6. 15, 7. ― Παθ., συναυξανομένην... τὴν δύναμιν Ξεν. Κύρ. 8. 7, 6· συναύξεσθαι πρός τι, κατ’ ἀναλογίαν..., ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. 1, 16.

French (Bailly abrégé)

accroître avec ou en même temps ; Pass. s’accroître ensemble, s’accroître, grandir avec, τινι.
Étymologie: σύν, αὐξάνω.

English (Strong)

from σύν and αὐξάνω; to increase (grow up) together: grow together.

English (Thayer)

to cause to grow together; present infinitive passive συναυξάνεσθαι, to grow together: Xenophon, Demosthenes, Polybius, Plutarch, others.)

Greek Monolingual

ΜΑ, και αττ. τ. ξυναυξάνω και συναύξω και ξυναύξω και συναέξομαι Α αὐξάνω
βοηθώ στην αύξηση ενός πράγματος («τὴν ὑπάρχουσαν ὁμόνοιαν... ἐπὶ πλεῑον συναύξησε», επιγρ.)
αρχ.
1. αυξάνω κάτι ταυτόχρονα με κάτι άλλο
2. συνεκδ. παρουσιάζω ως σπουδαιότερο, μεγαλοποιώ κάτι ταυτόχρονα με κάτι άλλο
3. φρ. «πρός τι συμμέτρως συναυξάνομαι» — αυξάνομαι αναλογικά με κάτι άλλο (Ξεν.).

Greek Monotonic

συναυξάνω: και -αύξω, μέλ. -αυξήσω,
1. αυξάνω ή μεγεθύνω μαζί ή από κοινού, σε Ξεν. — Παθ., αυξάνομαι ή γίνομαι μεγαλύτερος μαζί ή από κοινού με κάτι, με δοτ., σε Ηρόδ., Ευρ.
2. συμβάλλω ή βοηθώ στην αύξηση ή τη μεγέθυνση, σε Ξεν., Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

συναυξάνω: и συναύξω
1) вместе увеличивать, приумножать (ἀρχήν Xen.; πεζικὰς δυνάμεις Polyb.);
2) med. расти Dem., NT: αὐξαμένῳ δὲ σώματι συναύξονται καὶ αἱ φρένες Her. с ростом тела растут и духовные силы;
3) преувеличивать, раздувать (τὰς ἐπιτυχίας Polyb.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αυξάνω en συν-αύξω, Att., Ion. en later ook ξυναύξω act. ( causat. ) samen (met...) vermeerderen, samen (met...) groter maken, met acc. en dat. iets samen met iets. Xen. Mem. 4.3.6. helpen te vermeerderen, helpen te vergroten; met dat.. σ. τὴν ἀρχὴν τῷ Κύρῳ bijdragen aan de vergroting van de macht voor Cyrus Xen. Cyr. 8.3.21. pass. tegelijk of samen groeien, tegelijk of samen toenemen.

Middle Liddell

and -αύξω fut. -αυξήσω
1. to increase or enlarge along with or together, Xen.:—Pass. to increase or wax larger together with a thing, c. dat., Hdt., Eur.
2. to join or assist in increasing, Xen., Arist.